< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
Figli di Iora: centododici.
Figli di Casum: duecentoventitrè.
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
Figli di Betlemme: centoventitrè.
Uomini di Netofa: cinquantasei.
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
Figli di Carim: trecentoventi.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
Figli di Carìm: millediciassette.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.