< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Dies sind die Kinder der Landschaft, die heraufzogen aus der Gefangenschaft, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführt und die wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt,
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardochai, Bilsa, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volkes Israel:
der Kinder Parevs zweitausend hundertundzweiundsiebzig;
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebzig;
der Kinder Arah siebenhundert und fünfundsiebzig;
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
der Kinder Pahath-Moab, von den Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundertundzwölf;
der Kinder Elam tausend zweihundertvierundfünfzig;
der Kinder Satthu neunhundert und fünfundvierzig;
der Kinder Sakkai siebenhundert und sechzig;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Jorah hundertundzwölf;
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Gibbar fünfundneunzig;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
der Kinder von Bethlehem hundertdreiundzwanzig;
der Männer von Netopha sechsundfünfzig;
der Männer von Anathoth hundertachtundzwanzig;
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
der Kinder von Asmaveth zweihundertvierzig;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
der Kinder von Kirjath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
der Kinder von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
der Männer von Michmas hundertzweiundzwanzig;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
der Männer von Beth-El und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder von Nebo zweiundfünfzig;
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
der Kinder Magbis hundertsechsundfünfzig;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
der Kinder des andern Elam tausendzweihundert und vierundfünfzig;
der Kinder Harim dreihundertundzwanzig;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
der Kinder von Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
der Kinder von Jericho dreihundert und fünfundvierzig;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
der Kinder von Senaa dreitausend und sechshundertunddreißig.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
Der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebzig;
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
der Kinder Pashur tausendzweihundert und siebenundvierzig;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
der Kinder Harim tausend und siebzehn.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
Der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebzig.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
Der Sänger: der Kinder Asaph hundertachtundzwanzig.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akkub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundertneununddreißig.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
Der Tempelknechte: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabbaoth,
die Kinder Keros, die Kinder Siaha, die Kinder Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akkub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gassam,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Beasi,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
die Kinder Asna, die Kinder der Meuniter, die Kinder der Nephusiter,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
die Kinder Bazluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
die Kinder Barkos, die Kinder Sisera, die Kinder Themah,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
Die Kinder der Knechte Salomos: Die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
die Kinder Jaala, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder der Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Aller Tempelknechte und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda, sechshundert und zweiundfünfzig.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakkoz, die Kinder Barsillais, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter ihrem Namen genannt.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Die suchten ihre Geburtsregister, und fanden keine; darum wurden sie untüchtig geachtet zum Priestertum.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Und der Landpfleger sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Hochheiligen, bis ein Priester aufstände mit dem Licht und Recht.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Der ganzen Gemeinde wie ein Mann waren zweiundvierzigtausend und dreihundertundsechzig.
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, derer waren siebentausend dreihundert und siebenunddreißig, dazu zweihundert Sänger und Sängerinnen.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
Und hatten siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Maultiere,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend und siebenhundertzwanzig Esel.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Und etliche Oberste der Vaterhäuser, da sie kamen zum Hause des Herrn zu Jerusalem, gaben sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man's setzte auf seine Stätte,
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz fürs Werk einundsechzigtausend Goldgulden und fünftausend Pfund Silber und hundert Priesterröcke.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Also setzten sich die Priester und die Leviten und die vom Volk und die Sänger und die Torhüter und die Tempelknechte in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.