< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Dies sind die Kinder aus den Landen, die heraufzogen aus dem Gefängnis, die Nebukadnezar, der König zu Babel, hatte gen Babel geführet, und wieder gen Jerusalem und nach Juda kamen, ein jeglicher in seine Stadt.
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Und kamen mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baena. Dies ist nun die Zahl der Männer des Volks Israel:
der Kinder Pareos zweitausend hundert und zweiundsiebenzig;
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
der Kinder Sephatja dreihundert und zweiundsiebenzig;
der Kinder Arah, siebenhundert und fünfundsiebenzig;
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
der Kinder Pahath-Moab, unter der Kindern Jesua, Joab, zweitausend achthundert und zwölf;
der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
der Kinder Sathu neunhundert und fünfundvierzig;
der Kinder Sakai siebenhundert und sechzig;
der Kinder Bani sechshundert und zweiundvierzig;
der Kinder Bebai sechshundert und dreiundzwanzig;
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
der Kinder Asgad tausend zweihundert und zweiundzwanzig;
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
der Kinder Adonikam sechshundert und sechsundsechzig;
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
der Kinder Bigevai zweitausend und sechsundfünfzig;
der Kinder Adin vierhundert und vierundfünfzig;
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
der Kinder Ater von Hiskia achtundneunzig;
der Kinder Bezai dreihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Jorah hundert und zwölf
der Kinder Hasum zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Gibbar fünfundneunzig;
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
der Kinder Beth-Lehem hundert und dreiundzwanzig;
der Männer Netopha sechsundfünfzig;
der Männer von Anathoth hundert und achtundzwanzig;
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
der Kinder Asmaveth zweiundvierzig;
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
der Kinder von Kiriath-Arim, Kaphira und Beeroth siebenhundert und dreiundvierzig;
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
der Kinder von Rama und Gaba sechshundert und einundzwanzig;
der Männer von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
der Männer von Bethel und Ai zweihundert und dreiundzwanzig;
der Kinder Nebo zweiundfünfzig;
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
der Männer von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
der Kinder des andern Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig;
der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
der Kinder Lod, Hadid und Ono siebenhundert und fünfundzwanzig;
der Kinder Jereho dreihundert und fünfundvierzig;
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
der Kinder Senaa dreitausend sechshundert und dreißig;
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
der Priester: der Kinder Jedaja vom Hause Jesua neunhundert und dreiundsiebenzig;
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
der Kinder Immer tausend und zweiundfünfzig;
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
der Kinder Pashur tausend zweihundert und siebenundvierzig;
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
der Kinder Harim tausend und siebenzehn;
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
der Leviten: der Kinder Jesua und Kadmiel von den Kindern Hodavja vierundsiebenzig;
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
der Sänger: der Kinder Assaph hundert und achtundzwanzig;
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
der Kinder der Torhüter: die Kinder Sallum, die Kinder Ater, die Kinder Talmon, die Kinder Akub, die Kinder Hatita und die Kinder Sobai, allesamt hundert und neununddreißig;
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
der Nethinim: die Kinder Ziha, die Kinder Hasupha, die Kinder Tabaoth,
die Kinder Keros, die Kinder Sieha, die Kinder Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
die Kinder Lebana, die Kinder Hagaba, die Kinder Akub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
die Kinder Hagab, die Kinder Samlai, die Kinder Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
die Kinder Giddel, die Kinder Gahar, die Kinder Reaja,
die Kinder Rezin, die Kinder Nekoda, die Kinder Gasam,
die Kinder Usa, die Kinder Paseah, die Kinder Besai,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
die Kinder Asna, die Kinder Meunim, die Kinder Nephusim,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
die Kinder Bakbuk, die Kinder Hakupha, die Kinder Harhur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
die Kinder Bazeluth, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
die Kinder Barkom, die Kinder Sissera, die Kinder Thamah,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
die Kinder der Knechte Salomos: die Kinder Sotai, die Kinder Sophereth, die Kinder Pruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
die Kinder Sephatja, die Kinder Hattil, die Kinder Pochereth von Zebaim, die Kinder Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
Aller Nethinim und Kinder der Knechte Salomos waren zusammen dreihundert und zweiundneunzig.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
Und diese zogen auch mit herauf: Mithel, Melah, Thel-Harsa, Cherub-Addon und Immer; aber sie konnten nicht anzeigen ihrer Väter Haus, noch ihren Samen, ob sie aus Israel wären.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
Die Kinder Delaja, die Kinder Tobia, die Kinder Nekoda: sechshundert und zweiundfünfzig.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
Und von den Kindern der Priester: die Kinder Habaja, die Kinder Hakoz, die Kinder Barsillai, der aus den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, ein Weib nahm und ward unter derselben Namen genannt.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
Dieselben suchten ihre Geburtsregister und fanden keine; darum wurden sie vom Priestertum los.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
Und Hathirsatha sprach zu ihnen, sie sollten nicht essen vom Allerheiligsten, bis ein Priester stünde mit dem Licht und Recht.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
ausgenommen ihre Knechte und Mägde, der waren siebentausend dreihundert, und siebenunddreißig. Und hatten zweihundert Sänger und Sängerinnen,
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
siebenhundert und sechsunddreißig Rosse, zweihundert und fünfundvierzig Mäuler,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
vierhundert und fünfunddreißig Kamele und sechstausend siebenhundert und zwanzig Esel.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
Und etliche der obersten Väter, da sie kamen zum Hause des HERRN zu Jerusalem, wurden sie freiwillig zum Hause Gottes, daß man es setzte auf seine Stätte.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
Und gaben nach ihrem Vermögen zum Schatz ans Werk einundsechzigtausend Gülden und fünftausend Pfund Silbers und hundert Priesterröcke.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
Also setzten sich die Priester und die Leviten und etliche des Volks und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim in ihre Städte und alles Israel in seine Städte.