< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
and these son: descendant/people [the] province [the] to ascend: rise from captivity [the] captivity which to reveal: remove (Nebuchadnezzar *Q(K)*) king Babylon to/for Babylon and to return: return to/for Jerusalem and Judah man: anyone to/for city his
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
which to come (in): come with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah number human people Israel
3 परोशका परिवारका २,१७२
son: descendant/people Parosh thousand hundred seventy and two
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
son: descendant/people Shephatiah three hundred seventy and two
5 आराका परिवारका ७७५
son: descendant/people Arah seven hundred five and seventy
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
son: descendant/people Pahath-moab Pahath-moab to/for son: descendant/people Jeshua Joab thousand eight hundred and two ten
7 एलामका परिवारका १,२५४
son: descendant/people Elam thousand hundred fifty and four
8 जत्तूका परिवारका ९४५
son: descendant/people Zattu nine hundred and forty and five
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
son: descendant/people Zaccai seven hundred and sixty
10 बानीका परिवारका ६४२
son: descendant/people Bani six hundred forty and two
11 बेबैका परिवारका ६२३
son: descendant/people Bebai six hundred twenty and three
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
son: descendant/people Azgad thousand hundred twenty and two
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
son: descendant/people Adonikam six hundred sixty and six
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
son: descendant/people Bigvai thousand fifty and six
15 आदीनका परिवारका ४५४
son: descendant/people Adin four hundred fifty and four
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
son: descendant/people Ater to/for Hezekiah ninety and eight
17 बेजैका परिवारका ३२३
son: descendant/people Bezai three hundred twenty and three
18 योराका परिवारका ११२
son: descendant/people Jorah hundred and two ten
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
son: descendant/people Hashum hundred twenty and three
20 गिबारका मानिसहरू ९५
son: descendant/people Gibbar ninety and five
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
son: descendant/people Bethlehem Bethlehem hundred twenty and three
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
human Netophah fifty and six
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
human Anathoth hundred twenty and eight
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
son: descendant/people Azmaveth forty and two
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
son: descendant/people Kiriath-jearim Kiriath-jearim Chephirah and Beeroth seven hundred and forty and three
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
son: descendant/people [the] Ramah and Geba six hundred twenty and one
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
human Michmash hundred twenty and two
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
human Bethel Bethel and [the] Ai hundred twenty and three
29 नेबोका मानिसहरू ५२
son: descendant/people Nebo fifty and two
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
son: descendant/people Magbish hundred fifty and six
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
son: descendant/people Elam another thousand hundred fifty and four
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
son: descendant/people Harim three hundred and twenty
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
son: descendant/people Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
son: descendant/people Jericho three hundred forty and five
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
son: descendant/people Senaah three thousand and six hundred and thirty
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
[the] priest son: descendant/people Jedaiah to/for house: household Jeshua nine hundred seventy and three
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
son: descendant/people Immer thousand fifty and two
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
son: descendant/people Pashhur thousand hundred forty and seven
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
son: descendant/people Harim thousand and seven ten
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
[the] Levi son: descendant/people Jeshua and Kadmiel to/for son: descendant/people Hodaviah seventy and four
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
[the] to sing son: descendant/people Asaph hundred twenty and eight
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
son: descendant/people [the] gatekeeper son: descendant/people Shallum son: descendant/people Ater son: descendant/people Talmon son: descendant/people Akkub son: descendant/people Hatita son: descendant/people Shobai [the] all hundred thirty and nine
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
[the] temple servant son: descendant/people Ziha son: descendant/people Hasupha son: descendant/people Tabbaoth
44 केरोस, सीआ, पादोन,
son: descendant/people Keros son: descendant/people Siaha son: descendant/people Padon
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
son: descendant/people Lebanah son: descendant/people Hagabah son: descendant/people Akkub
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
son: descendant/people Hagab son: descendant/people (Shalmai *Q(K)*) son: descendant/people Hanan
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
son: descendant/people Giddel son: descendant/people Gahar son: descendant/people Reaiah
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
son: descendant/people Rezin son: descendant/people Nekoda son: descendant/people Gazzam
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
son: descendant/people Uzza son: descendant/people Paseah son: descendant/people Besai
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
son: descendant/people Asnah son: descendant/people (Meunim *Q(K)*) son: descendant/people (Nephisim *Q(K)*)
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
son: descendant/people Bakbuk son: descendant/people Hakupha son: descendant/people Harhur
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
son: descendant/people Bazluth son: descendant/people Mehida son: descendant/people Harsha
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
son: descendant/people Barkos son: descendant/people Sisera son: descendant/people Temah
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
son: descendant/people Neziah son: descendant/people Hatipha
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
son: descendant/people servant/slave Solomon son: descendant/people Sotai son: descendant/people [the] Sophereth son: descendant/people Peruda
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
son: descendant/people Jaalah son: descendant/people Darkon son: descendant/people Giddel
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
son: descendant/people Shephatiah son: descendant/people Hattil son: descendant/people Pochereth-hazzebaim Pochereth-hazzebaim son: descendant/people Ami
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
all [the] temple servant and son: descendant/people servant/slave Solomon three hundred ninety and two
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
and these [the] to ascend: rise from Tel-melah Tel-melah Tel-harsha Tel-harsha Cherub Addan Immer and not be able to/for to tell house: household father their and seed: children their if from Israel they(masc.)
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
son: descendant/people Delaiah son: descendant/people Tobiah son: descendant/people Nekoda six hundred fifty and two
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
and from son: descendant/people [the] priest son: descendant/people Habaiah son: descendant/people Hakkoz son: descendant/people Barzillai which to take: marry from daughter Barzillai [the] Gileadite woman: wife and to call: call by upon name their
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
these to seek writing their [the] to enroll and not to find and to defile from [the] priesthood
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
and to say [the] governor to/for them which not to eat from holiness [the] holiness till to stand: appoint priest to/for Urim and to/for Thummim
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
all [the] assembly like/as one four ten thousand thousand three hundred sixty
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
from to/for alone: besides servant/slave their and maidservant their these seven thousand three hundred thirty and seven and to/for them to sing and to sing hundred
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
horse their seven hundred thirty and six mule their hundred forty and five
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
camel their four hundred thirty and five donkey six thousand seven hundred and twenty
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
and from head: leader [the] father in/on/with to come (in): come they to/for house: temple LORD which in/on/with Jerusalem be willing to/for house: temple [the] God to/for to stand: stand him upon foundation his
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
like/as strength their to give: give to/for treasure [the] work gold drachma six ten thousand and thousand and silver: money mina five thousand and tunic priest hundred
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
and to dwell [the] priest and [the] Levi and from [the] people and [the] to sing and [the] gatekeeper and [the] temple servant in/on/with city their and all Israel in/on/with city their

< एज्रा 2 >