< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
3 परोशका परिवारका २,१७२
The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
5 आराका परिवारका ७७५
The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
7 एलामका परिवारका १,२५४
The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
8 जत्तूका परिवारका ९४५
The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
10 बानीका परिवारका ६४२
The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
11 बेबैका परिवारका ६२३
The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
15 आदीनका परिवारका ४५४
The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
17 बेजैका परिवारका ३२३
The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
18 योराका परिवारका ११२
The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
20 गिबारका मानिसहरू ९५
The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
The men of Netophah, sixe and fiftie:
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
29 नेबोका मानिसहरू ५२
The sonnes of Nebo, two and fiftie:
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< एज्रा 2 >