< एज्रा 2 >

1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Now these are the children of the province, that went out of the captivity, which Nabuchodonosor king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Juda, every man to his city.
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
Who came with Zorobabel, Josue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. The number of the men of the people of Israel:
3 परोशका परिवारका २,१७२
The children of Pharos two thousand one hundred seventy-two.
4 शपत्‍याहका परिवारका ३७२
The children of Sephatia, three hundred seventy-two.
5 आराका परिवारका ७७५
The children of Area, seven hundred seventy-five.
6 येशूअ र योआबका सन्‍तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
The children of Phahath Moab, of the children of Josue: Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 एलामका परिवारका १,२५४
The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
8 जत्तूका परिवारका ९४५
The children of Zethua, nine hundred forty-five.
9 जक्‍कैका परिवारका ७६०
The children of Zachai, seven hundred sixty.
10 बानीका परिवारका ६४२
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 बेबैका परिवारका ६२३
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 अज्‍गादका परिवारका १,२२२
The children of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
The children of Adonicam, six hundred sixty-six.
14 बिग्‍वैका परिवारका १,०५६
The children of Beguai, two thousand fifty-six.
15 आदीनका परिवारका ४५४
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
The children of Ather, who were of Ezechias, ninety-eight.
17 बेजैका परिवारका ३२३
The children of Besai, three hundred and twenty-three.
18 योराका परिवारका ११२
The children of Jora, a hundred and twelve.
19 हाशूमका मानिसहरू २२३
The children of Hasum, two hundred twenty-three.
20 गिबारका मानिसहरू ९५
The children of Gebbar, ninety-five.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
The children of Bethlehem, a hundred twenty-three.
22 नतोपाका मानिसहरू ५६
The men of Netupha, fifty-six.
23 अनातोतका मानिसहरू १२८
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 अज्‍मावेतका मानिसहरू ४२
The children of Azmaveth, forty-two.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
The children of Cariathiarim, Cephira, and Beroth, seven hundred forty-three.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
The children of Rama and Gabaa, six hundred twenty-one.
27 मिकमाशका मानिसहरू १२२
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
The men of Bethel and Hai, two hundred twenty-three.
29 नेबोका मानिसहरू ५२
The children of Nebo, fifty-two.
30 मग्‍बीसका मानिसहरू १५६
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
32 हारीमका मानिसहरू ३२०
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
The children of Lod, Hadid and One, seven hundred twenty-five.
34 यरीहोका मानिसहरू ३४५
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
The children of Senaa, three thousand six hundred thirty.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
The priests: the children of Jadaia of the house of Josue, nine hundred seventy-three.
37 इम्‍मेरका परिवारका १,०५२
The children of Emmer, a thousand fifty-two.
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
The children of Pheshur, a thousand two hundred forty-seven.
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
The children of Harim, a thousand and seventeen.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
The Levites: the children of Josue and of Cedmihel, the children of Odovia, seventy-four.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
The singing men: the children of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 मन्‍दिरका द्वारपालहरू: शल्‍लूम, आतेर, तल्‍मोन, अक्‍कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्‍मा १३९ ।
The children of the porters: the children of Sellum, the children of Ater, the children of Telmon, the children of Accub, the children of Hatita, the children of Sobai: in all a hundred thirty-nine.
43 मन्‍दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्‍बाओत,
The Nathinites: the children of Siha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
The children of Ceros, the children of Sia, the children of Phadon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्‍कूब,
The children of Lebana, the children of Hegaba, the children of Accub,
46 हागाबा, शल्‍मै, हानान,
The children of Hagab, the children of Semlai, the children of Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
The children of Gaddel, the children of Gaher, the children of Raaia,
48 रसीन, नकोदा, गज्‍जाम,
The children of Basin, the children of Necoda, the children of Gazam,
49 उज्‍जा, पसेह, बेजै,
The children of Asa, the children of Phasea, the children of Besee,
50 अस्‍ना, मोनिम, नेपुसीम,
The children of Asena, the children of Munim, the children of Nephusim,
51 बक्‍बूक, हकूपा, हर्हुर,
The children of Bacbuc, the children of Hacupha, the children of Harhur,
52 बस्‍लूत, महीदा, हर्शा,
The children of Besluth, the children of Mahida, the children of Harsa,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
The children of Bercos, the children of Sisara, the children of Thema,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
The children of Nasia, the children of Hatipha,
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरू: सोतै, हस्‍सोपेरेत, पारूद,
The children of the servants of Solomon, the children of Sotai, the children of Sopheret, the children of Pharuda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
57 शपत्‍याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
The children of Saphatia, the children of Hatil, the children of Phochereth, which were of Asebaim, the children of Ami,
58 मन्‍दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्‍तानहरूको सङ्ख्या जम्‍मा ३९२ थियो ।
All the Nathinites, and the children of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्‍मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्‍ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन्‌ भनेर बताउन सकेनन्‌ । यी हुन्‌:
And these are they that came up from Thelmela, Thelharsa, Cherub, and Adon, and Emer. And they could not shew the house of their fathers and their seed, whether they were of Israel.
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्‍मा ६५२,
The children of Dalaia, the children of Tobia, the children of Necoda, six hundred fifty-two.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्‍कोसका र बर्जिल्‍लै (तिनले गिलादी बर्जिल्‍लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
And of the children of the priests: the children of Hobia, the children of Accos, the children of Berzellai, who took a wife of the daughters of Berzellai, the Galaadite, and was called by their name:
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
These sought the writing of their genealogy, and found it not, and they were cast out of the priesthood.
63 त्‍यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
And Athersatha said to them, that they should not eat of the holy of holies, till there arose a priest learned and perfect.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्‍मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
Besides their menservants, and womenservants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty-seven: and among them singing men, and singing women two hundred.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्‍चरहरू २४५ ।
Their horses seven hundred thirty-six, their mules two hundred forty-five,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
Their camels four hundred thirty-five, their asses six thousand seven hundred and twenty.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
And some of the chief of the fathers, when they came to the temple of the Lord, which is in Jerusalem, offered freely to the house of the Lord to build it in its place.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्‍का, ५,००० चाँदीका सिक्‍का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
According to their ability, they gave towards the expenses of the work, sixty-one thousand solids of gold, five thousand pounds of silver, and a hundred garments for the priests.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singing men, and the porters, and the Nathinites dwelt in their cities, and all Israel in their cities.

< एज्रा 2 >