< एज्रा 2 >
1 राजा नबूकदनेसरको निर्वासनबाट छुटेर फर्कने प्रान्तमा भएका मानिसहरू यिनै हुन् जसलाई तिनले बेबिलोनमा कैद गरेर लगेका थिए । यी मानिसहरू यरूशलेम र यहूदियामा आ-आफ्ना सहरहरूमा फर्के ।
Now these are the sons of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, every man to his city,
2 तिनीहरू यरुबाबेल, येशूअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसँगै आए । इस्राएलका मानिसहरूको विवरण यही हो ।
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
The sons of Parosh, two thousand a hundred seventy-two.
4 शपत्याहका परिवारका ३७२
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
6 येशूअ र योआबका सन्तानबाट पहत-मोआबका परिवारका २,८१२
The sons of Pahath-moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
The sons of Zattu, nine hundred forty-five.
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
The sons of Bani, six hundred forty-two.
The sons of Bebai, six hundred twenty-three.
12 अज्गादका परिवारका १,२२२
The sons of Azgad, a thousand two hundred twenty-two.
13 अदोनीकामका परिवारका ६६६
The sons of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 बिग्वैका परिवारका १,०५६
The sons of Bigvai, two thousand fifty-six.
The sons of Adin, four hundred fifty-four.
16 हिजकियाबाट आतेरका परिवारका ९८
The sons of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
The sons of Bezai, three hundred twenty-three.
The sons of Jorah, a hundred and twelve.
The sons of Hashum, two hundred twenty-three.
The sons of Gibbar, ninety-five.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू १२३
The sons of Bethlehem, a hundred twenty-three.
The men of Netophah, fifty-six.
The men of Anathoth, a hundred twenty-eight.
24 अज्मावेतका मानिसहरू ४२
The sons of Azmaveth, forty-two.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू ७४३
The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू ६२१
The sons of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
The men of Michmas, a hundred twenty-two.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू २२३
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
The sons of Nebo, fifty-two.
30 मग्बीसका मानिसहरू १५६
The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
31 अर्को एलामका मानिसहरू १,२५४
The sons of the other Elam, a thousand two hundred fifty-four.
The sons of Harim, three hundred and twenty.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू ७२५
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
35 सेनाहका मानिसहरू ३,६३० ।
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 पुजारीहरू: येशूअको वंशबाट यदायाहका परिवारका ९७३
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 इम्मेरका परिवारका १,०५२
The sons of Immer, a thousand fifty-two.
38 पशहूरका परिवारका १,२४७
The sons of Pashhur, a thousand two hundred forty-seven.
39 हारीमका परिवारका १,०१७ ।
The sons of Harim, a thousand and seventeen.
40 लेवीहरू: होदबियाको वंशबाट येशूअ र कादमीएलका परिवारका ७४
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 मन्दिरका गायकहरू: आसापका परिवारका १२८
The singers: the sons of Asaph, a hundred twenty-eight.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू: शल्लूम, आतेर, तल्मोन, अक्कूब, हतीता, शोबैका परिवारहरूका जम्मा १३९ ।
The sons of the porters: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, in all a hundred thirty-nine.
43 मन्दिरका सेवकहरू: सीहा, हसूपा, तब्बाओत,
The Nethinim: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
45 लेबाना, हगाबा, अक्कूब,
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
46 हागाबा, शल्मै, हानान,
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan,
47 गिद्देल, गहरका, रायाह,
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
50 अस्ना, मोनिम, नेपुसीम,
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim,
51 बक्बूक, हकूपा, हर्हुर,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
54 नसीह, र हतीपाका परिवारहरू ।
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू: सोतै, हस्सोपेरेत, पारूद,
The sons of Solomon's servants: the sons of Sotai, the sons of Hassophereth, the sons of Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
57 शपत्याह, हत्तील, पोकेरेत-हसेबायीम, र आमीका परिवारहरू ।
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरूको सङ्ख्या जम्मा ३९२ थियो ।
All the Nethinim and the sons of Solomon's servants were three hundred ninety-two.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, केरूब, आदोन र इम्मेर सहरबाट आएकाहरूले आफ्ना पुर्खाहरू इस्राएलको वंशबाट आएका हुन् भनेर बताउन सकेनन् । यी हुन्:
And these were those who went up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
60 दलायाह, तोबिया, नकोदाका परिवारहरूका जम्मा ६५२,
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
61 र पुजारीहरूबाट: होबायाहका, हक्कोसका र बर्जिल्लै (तिनले गिलादी बर्जिल्लैका छोरीहरूमध्ये एउटीलाई विवाह गरे र तिनीहरूका नाउँ राखे) परिवार ।
And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 तिनीहरूले आफ्नो वंशावलीका विवरणहरू खोजे, तर ति फेला पार्न सकेनन्, त्यसैले तिनीहरूलाई अशुद्ध ठानेर पुजारीको काममा समावेश गरिएन ।
These sought their registration among those that were reckoned by genealogy, but they were not found. Therefore they were deemed polluted and put away from the priesthood.
63 त्यसैले ऊरीम र तुम्मीमको सेवा गर्ने एक जना पुजारीले अनुमोदन नगरेसम्म तिनीहरूले पवित्र बलिदानका कुनै पनि थोक खानुहुँदैन भनी गभर्नरले तिनीहरूलाई बताए ।
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 सम्पूर्ण समुहको जम्मा सङ्ख्या ४२,३६० थियो,
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
65 यसमा तिनीहरूका नोकर-नोकर्नीहरू (७,३३७ जना) र तिनीहरूका मन्दिरका गायक-गायिकाहरू समावेश थिएन ।
besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven. And they had two hundred singing men and singing women.
66 तिनीहरूका घोडाहरू ७३६ । खच्चरहरू २४५ ।
Their horses were seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 ऊँटहरू ४३५ । गधाहरू ६,७२० थिए ।
their camels, four hundred thirty-five, their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा परमप्रभुको मन्दिरमा गए, मुख्य पुर्खाहरूले मन्दिर निर्माणको लागि स्वेच्छा भेटीहरू चढाए ।
And some of the heads of fathers, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place.
69 तिनीहरूले आ-आफ्नो औकातअनुसार कामको लागि रुपियाँ-पैसा दिएः ६१,००० सुनका सिक्का, ५,००० चाँदीका सिक्का र पुजारीको १०० ओटा अलखाहरू ।
They gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.
70 यसरी पुजारी र लेवीहरू, मानिसहरू, मन्दिरका गायकहरू र द्वारपालहरूसाथै मन्दिरमा सेवा गर्न नियुक्त गरिएकाहरू आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे । इस्राएलका सबै मानिस आ-आफ्ना सहरहरूमा थिए ।
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.