< कलस्सी 3 >
1 यदि परमेश्वरले तिमीहरूलाई ख्रीष्टसँगै उठाउनुभएको छ भने माथिका कुराहरूलाई खोज, जहाँ ख्रीष्ट परमेश्वरको दाहिने बाहुलीतर्फ बस्नुभएको छ ।
යදි යූයං ඛ්රීෂ්ටේන සාර්ද්ධම් උත්ථාපිතා අභවත තර්හි යස්මින් ස්ථානේ ඛ්රීෂ්ට ඊශ්වරස්ය දක්ෂිණපාර්ශ්වේ උපවිෂ්ට ආස්තේ තස්යෝර්ද්ධ්වස්ථානස්ය විෂයාන් චේෂ්ටධ්වං|
2 माथिका कुराहरूमा विचार गर, तर पृथ्वीका कुरामा ध्यान नलगाओ ।
පාර්ථිවවිෂයේෂු න යතමානා ඌර්ද්ධ්වස්ථවිෂයේෂු යතධ්වං|
3 किनकि तिमीहरू मरेका छौ, र तिमीहरूका जीवन परमेश्वरमा ख्रीष्टसँगै लुकाइएको छ ।
යතෝ යූයං මෘතවන්තෝ යුෂ්මාකං ජීවිතඤ්ච ඛ්රීෂ්ටේන සාර්ද්ධම් ඊශ්වරේ ගුප්තම් අස්ති|
4 जब ख्रीष्ट प्रकट हुनुहुनेछ जो तिमीहरूका जीवन हुनुहुन्छ, तब तिमीहरू पनि उहाँसँगै महिमामा प्रकट हुनेछौ ।
අස්මාකං ජීවනස්වරූපඃ ඛ්රීෂ්ටෝ යදා ප්රකාශිෂ්යතේ තදා තේන සාර්ද්ධං යූයමපි විභවේන ප්රකාශිෂ්යධ්වේ|
5 त्यसकारण, संसारका स्वभावहरू अर्थात् कामुक अनैतिकता, अशुद्धता, कामवासना, खराब इच्छा र लोभको अन्त्य गर, जुन मूर्तिपूजा हो ।
අතෝ වේශ්යාගමනම් අශුචික්රියා රාගඃ කුත්සිතාභිලාෂෝ දේවපූජාතුල්යෝ ලෝභශ්චෛතානි ර්පාථවපුරුෂස්යාඞ්ගානි යුෂ්මාභි ර්නිහන්යන්තාං|
6 यी कुराहरू गर्ने अनाज्ञाकारीका छोराहरूमाथि परमेश्वरको क्रोध आउँछ ।
යත ඒතේභ්යඃ කර්ම්මභ්ය ආඥාලඞ්ඝිනෝ ලෝකාන් ප්රතීශ්වරස්ය ක්රෝධෝ වර්ත්තතේ|
7 तिमीहरू पनि यी कुराहरूमा जिउँदा एक समय यसरी नै हिँड्थ्यौ ।
පූර්ව්වං යදා යූයං තාන්යුපාජීවත තදා යූයමපි තාන්යේවාචරත;
8 तर अब यी कुराहरू तिमीहरूले त्याग्नुपर्छ– रिस, क्रोध, खराब इच्छा, डाह र निन्दा, तिम्रो मुखबाट निस्कने फोहोर बोली ।
කින්ත්විදානීං ක්රෝධෝ රෝෂෝ ජිහිංසිෂා දුර්මුඛතා වදනනිර්ගතකදාලපශ්චෛතානි සර්ව්වාණි දූරීකුරුධ්වං|
9 एक अर्कालाई नढाँट; कारण तिमीहरूले पुरानो मनुष्यत्वलाई त्यसको व्यवहारसमेत त्यागेका छौ ।
යූයං පරස්පරං මෘෂාකථාං න වදත යතෝ යූයං ස්වකර්ම්මසහිතං පුරාතනපුරුෂං ත්යක්තවන්තඃ
10 तिमीहरूले नयाँ मनुष्यत्व धारण गरेका छौ, जुन त्यसलाई सृष्टि गर्नुहुनेको प्रतिरूप अनुसारको ज्ञानमा नवीकरण गरिएको छ ।
ස්වස්රෂ්ටුඃ ප්රතිමූර්ත්යා තත්ත්වඥානාය නූතනීකෘතං නවීනපුරුෂං පරිහිතවන්තශ්ච|
11 यस ज्ञानमा, कोही ग्रिक वा यहूदी, खतना वा बेखतनाका, अशिक्षित, असभ्य, कमारा, फुक्का हुँदैन, तर ख्रीष्ट नै सबै कुरा हुनुहुन्छ र सबै कुरामा हुनुहुन्छ ।
තේන ච යිහූදිභින්නජාතීයයෝශ්ඡින්නත්වගච්ඡින්නත්වචෝ ර්ම්ලේච්ඡස්කුථීයයෝ ර්දාසමුක්තයෝශ්ච කෝ(අ)පි විශේෂෝ නාස්ති කින්තු සර්ව්වේෂු සර්ව්වඃ ඛ්රීෂ්ට ඒවාස්තේ|
12 त्यसकारण, परमेश्वरका चुनिएकाहरू, पवित्र र प्रियहरू, करुणामय हृदय, दया, नम्रता, दीनता, र धैर्य धारण गर ।
අතඒව යූයම් ඊශ්වරස්ය මනෝභිලෂිතාඃ පවිත්රාඃ ප්රියාශ්ච ලෝකා ඉව ස්නේහයුක්තාම් අනුකම්පාං හිතෛෂිතාං නම්රතාං තිතික්ෂාං සහිෂ්ණුතාඤ්ච පරිධද්ධ්වං|
13 एक अर्कालाई सहने गर । एक अर्कासँग कृपालु होओ । यदि कसैको विरुद्धमा कसैको उजुरी भएमा, परमप्रभुले तिमीहरूलाई क्षमा गर्नुभए जसरी क्षमा गर ।
යූයම් ඒකෛකස්යාචරණං සහධ්වං යේන ච යස්ය කිමප්යපරාධ්යතේ තස්ය තං දෝෂං ස ක්ෂමතාං, ඛ්රීෂ්ටෝ යුෂ්මාකං දෝෂාන් යද්වද් ක්ෂමිතවාන් යූයමපි තද්වත් කුරුධ්වං|
14 यी सबै कुराहरूभन्दा माथि प्रेम धारण गर, जुनचाहिँ पूर्णताको बन्धन हो ।
විශේෂතඃ සිද්ධිජනකේන ප්රේමබන්ධනේන බද්ධා භවත|
15 तिमीहरूका हृदयमा ख्रीष्टको शान्तिले राज्य गरोस् । यही शान्तिको निम्ति तिमीहरू एक शरीरमा बोलाइएका थियौ, र धन्यवादी होओ ।
යස්යාඃ ප්රාප්තයේ යූයම් ඒකස්මින් ශරීරේ සමාහූතා අභවත සේශ්වරීයා ශාන්ති ර්යුෂ්මාකං මනාංස්යධිතිෂ්ඨතු යූයඤ්ච කෘතඥා භවත|
16 ख्रीष्टको वचन तिमीहरूमा प्रशस्त मात्रामा रहोस् । सारा बुद्धिले एक अर्कालाई भजन, गीत र आत्मिक गानहरूले शिक्षा र अर्ती देओ । तिमीहरूका हृदयमा परमेश्वरका निम्ति धन्यवादका गीतहरू गाओ ।
ඛ්රීෂ්ටස්ය වාක්යං සර්ව්වවිධඥානාය සම්පූර්ණරූපේණ යුෂ්මදන්තරේ නිවමතු, යූයඤ්ච ගීතෛ ර්ගානෛඃ පාරමාර්ථිකසඞ්කීර්ත්තනෛශ්ච පරස්පරම් ආදිශත ප්රබෝධයත ච, අනුගෘහීතත්වාත් ප්රභුම් උද්දිශ්ය ස්වමනෝභි ර්ගායත ච|
17 अनि जे तिमीहरूले वचन वा काममा गर्छौ, ती सबै प्रभु येशूको नाउँमा गर । परमेश्वर पितालाई उहाँद्वारा धन्यवाद देओ ।
වාචා කර්ම්මණා වා යද් යත් කුරුත තත් සර්ව්වං ප්රභෝ ර්යීශෝ ර්නාම්නා කුරුත තේන පිතරම් ඊශ්වරං ධන්යං වදත ච|
18 पत्नीहरू, पतिहरूका अधीनमा बस जुन कुरा प्रभुमा सुहाउँदो छ ।
හේ යෝෂිතඃ, යූයං ස්වාමිනාං වශ්යා භවත යතස්තදේව ප්රභවේ රෝචතේ|
19 पतिहरू, आफ्ना पत्नीहरूलाई प्रेम गर र उनीहरूप्रति कठोर नहोओ ।
හේ ස්වාමිනඃ, යූයං භාර්ය්යාසු ප්රීයධ්වං තාඃ ප්රති පරුෂාලාපං මා කුරුධ්වං|
20 छोराछोरीहरू, सबै कुरामा आफ्ना बाबुआमाप्रति आज्ञाकारी होओ, किनकि यो कुराले प्रभुलाई खुसी बनाउँछ ।
හේ බාලාඃ, යූයං සර්ව්වවිෂයේ පිත්රෝරාඥාග්රාහිණෝ භවත යතස්තදේව ප්රභෝඃ සන්තෝෂජනකං|
21 बुबाहरू, आफ्ना छोराछोरीहरूलाई रिस नउठाओ, कारण त्यसले गर्दा उनीहरू निराश बन्नेछन् ।
හේ පිතරඃ, යුෂ්මාකං සන්තානා යත් කාතරා න භවේයුස්තදර්ථං තාන් ප්රති මා රෝෂයත|
22 दासहरू, शरीरअनुसार आफ्ना मालिकहरूप्रति सबै कुराहरूमा आज्ञाकारी होओ, मानिसहरूलाई खुसी तुल्याउनेहरूजस्तो गरी आँखाको अगाडि मात्र होइन, तर इमानदार हृदयसाथ गर । परमप्रभुको भय मान ।
හේ දාසාඃ, යූයං සර්ව්වවිෂය ඓහිකප්රභූනාම් ආඥාග්රාහිණෝ භවත දෘෂ්ටිගෝචරීයසේවයා මානවේභ්යෝ රෝචිතුං මා යතධ්වං කින්තු සරලාන්තඃකරණෛඃ ප්රභෝ ර්භාත්යා කාර්ය්යං කුරුධ්වං|
23 तिमीहरूले जे-जे गर्छौ, मानिसको निम्ति गरेजस्तो गरी होइन, तर प्रभुको निम्ति आत्मादेखि नै गर ।
යච්ච කුරුධ්වේ තත් මානුෂමනුද්දිශ්ය ප්රභුම් උද්දිශ්ය ප්රඵුල්ලමනසා කුරුධ්වං,
24 तिमीहरू जान्दछौ, कि तिमीहरूले परमप्रभुबाट उत्तराधिकारको इनाम पाउनेछौ । तिमीहरूले जसको सेवा गर्दछौ, उहाँ प्रभु ख्रीष्ट हुनुहुन्छ ।
යතෝ වයං ප්රභුතඃ ස්වර්ගාධිකාරරූපං ඵලං ලප්ස්යාමහ ඉති යූයං ජානීථ යස්මාද් යූයං ප්රභෝඃ ඛ්රීෂ්ටස්ය දාසා භවථ|
25 किनकि अधार्मिकता गर्नेले उसले गरेको अधार्मिकताको कारण दण्ड पाउनेछ, र त्यसमा कुनै पक्षपात हुनेछैन ।
කින්තු යඃ කශ්චිද් අනුචිතං කර්ම්ම කරෝති ස තස්යානුචිතකර්ම්මණඃ ඵලං ලප්ස්යතේ තත්ර කෝ(අ)පි පක්ෂපාතෝ න භවිෂ්යති|