< प्रेरित 28 >

1 हामीलाई सुरक्षित तरिकाले ल्याइएको टापुको नाम माल्टा रहेछ भन्‍ने कुरा हामीले जान्यौँ ।
जालू असां सारे सलामत बची करी किनारे पर पूजी गे, तालू सान्झो पता लग्गा कि इस टापूऐ दा ना माल्टा था।
2 ती स्थानीय मानिसहरूले सामान्य खालको दया मात्र देखाएनन्, निरन्तर पानी परेर जाडो भएको हुनाले तिनीहरूले आगो बालेर हामी सबै जनालाई स्वागत पनि गरे ।
कने ओथु रेणेबाले लोक बड़े दयालु थे, क्योंकि उना बरखा कने ठंड दिया बजा ला अग्ग वाली करी साड़ा स्वागत किता।
3 तर जब पावलले एक बिटा दाउरा जम्मा गरे, र त्यसलाई आगोमा हाले, तापले गर्दा एउटा विषालु सर्प निस्केर उनको हातमा बेरियो ।
जालू पौलुसे लकड़ियां बटोली करी अग्गी पर रखियां, अग्गी दे सेके ला इक सप्प निकलया कने उदे हथे ने लिपटी गिया।
4 जब त्यहाँको स्थानीय मानिसहरूले उनको हातमा त्यो प्राणी झुण्डीरहेको देखे, तब तिनीहरूले एक आपसमा यसो भने, “यो मानिस पक्‍का पनि हत्यारा हो, जो समुद्रबाट उम्केको थियो, तापनि इन्साफले उसलाई जिउन दिएन ।
जालू ओथु दे रेणे बालयां उस कीड़े जो उदे हथे च लटकया दिखया, तां अपु चे बोलया, “सच्ची ऐ माणु हत्यारा है, कि समुद्रे च तां बची गिया, पर साड़ी न्याये दी देवी नी चांदी की ऐ जिन्दा रे।”
5 तब उनले त्यो प्राणीलाई आगोमा झट्कारी दिए र कुनै हानी भोगेनन् ।
तालू उनी कीड़े जो अग्गी पर झटकी दिता, कने उसयो कोई नुक्सान नी होया।
6 तिनीहरूले उनलाई हनहनी ज्‍वरो आउँछ होला भनेर हेरिरहेका थिए, वा तिनी अचानक मर्छन् होला भन्‍ने ठानेका थिए । तर तिनीहरूले उनलाई लामो समयसम्म हेरिसकेपछि, उनलाई कुनै पनि असामान्य कुरा नभएको देखे, र तिनीहरूले आफ्नो विचारलाई परिवर्तन गरेर उनी त ईश्‍वर रहेछन् भने ।
पर सै लोक नियाला दे कि उनी सूजी जाणा है, या इकदम थले पेई कि मरी जाणा है, पर जालू सै मतिया देरा दीकर दिखदे रे कने दिखया कि उसयो कुछ नी होया है, तां उना लोकां दे बिचार ही बदलुई गे कने बोलणा लग्गे, “ऐ तां कोई देवता है।”
7 त्यसको नजिकैको स्थानमा, पब्लियस नाम गरेको त्यस टापुको मुख्य मानिसको जमिन थियो । उनले हामीलाई स्वागत गरे, र दयाका साथ हामीलाई तिन दिनसम्म बन्दोबस्त गरिदिए ।
उसा जगा दे अखे बखे उस टापूऐ दे प्रधान पुबलियुसे दी जमीन थी: उनी सांझो अपणे घरे लेईजाई करी तिन रोज साड़ी खातिरदारी किती।
8 पब्लियसका बुबा ज्‍वरो र आऊँले गर्दा बिरामी परेका थिए । जब पावल उनी भएको ठाउँमा गए, उनले प्रार्थना गरे, उनी माथि हात राखे र उनलाई निको पारे ।
पुबलियुसे दे पिता जो बुखार कने पेचिश बिमारी थी। पौलुसे उदे बखे जाई करी प्राथना किती, कने उदे पर हथ रखीकरी उसयो ठीक किता।
9 यस्तो घटना भइसके पछि, त्यस टापुमा रहेका बिरामी मानिसहरू पनि उनीकहाँ आए, र सबै निको पारिए ।
जालू इयां होया, तां उस टापूऐ दे बाकी बिमार लोक भी पौलुसे बाल आये, कने ठीक होई गे।
10 ती मानिसहरूले धेरै सम्मानका साथ हाम्रो आदर गरे । जब हामीले जहाजको यात्राको लागि तयारी गरिरहेका थियौँ, तिनीहरूले हामीलाई खाँचो परेका सबै थोकहरू दिए ।
उना साड़ी बड़ी इज्जत किती, कने तिन मिहने बाद जालू असां जाणा लग्गे, तां जड़ा कुछ साड़े तांई जरूरी था, उना जाजे पर रखी दिता।
11 तिन महिना पछि त्यस टापुमा हामीले अलेक्जेन्ड्रियाको जहाजमा यात्रा सुरू गर्‍यौँ, जुन हिउँदमा यसै टापुमा थियो, र त्यसमा जुम्ल्याहा दाजुभाइको तस्विर थियो ।
असां तीन मिहने बाद सिकंदरिया जाजे पर यात्रा शुरू किती। ऐ जाज सर्दियां दिया बजा ला इस टापूऐ पर रुकया था, कने जाजे दे अगले हिस्से पर इक जोड़ी देवतयां दा इक निशाण दियुसकुरी बणया था।
12 साइराक्युस शहरमा पुगिसकेपछि त्यहाँ हामी तीन दिन बस्यौँ ।
सुरकुसा शेहरे च लंगर पाई करी असां तिन्न दिन दीकर रुकी रे।
13 हामी त्यहाँबाट यात्रा गरेर रेगीयमको शहरमा आइपुग्यौँ । त्यसको एक दिनपछि दक्षिणी बतास चल्यो, र त्यसको दुई दिनपछि पटेओली भन्‍ने शहरमा आइपुग्यौँ।
असां ओथु ला अग्गे चली करी रेगियुम शेहरे च पुज्जे; इक दिन बाद दक्षिण होआ चली, तां असां दुज्जे रोजे पुतियुली शेहरे च पुज्जे।
14 त्यहाँ हामीले केही भाइहरूलाई भेट्टायौँ, जसले हामीलाई सात दिनसम्म त्यहाँ रहनको लागि निमन्‍त्रणा दिए । यसरी हामी रोम आइपुग्यौँ ।
ओथु सांझो कुछ मसीह भाई मिल्ले, उना दे बोलणे ला असां ओथु सत्त रोज रे; ओथु ला असां जमिनी रस्ते ला रोम शेहरे पासे चले।
15 हाम्रो बारेमा सुनेर त्यहाँ रहेका दाजुभाइहरू हामीलाई भेट्न आप्पियासको बजार र तिन भट्टीसम्म आए । जब पावलले ती दाजुभाइहरूलाई देखे, उनले परमेश्‍वरलाई धन्यवाद दिए र उत्साहित भए ।
रोम शेहरे दे कुछ मसीही भाईयां सुणया की असां ओथु ओआ दे न, सै सांझो ला मिलणा कने सांझो रोम शेहर लेई जाणे तांई अप्पियुस शेहरे दे बजार कने तीन-सराए शेहरे दीकर आऐ, उना जो दिखीकरी पौलुसे परमेश्वरे दा धन्याबाद किता कने बड़ा खुश होया।
16 जब हामी रोममा प्रवेश गर्‍यौँ, पावललाई एक जना सिपाहीको रेखदेखमा एक्लै बस्‍ने अनुमति दिइयो ।
जालू असां रोम शेहरे च पुज्जे, तां पौलुसे जो इक सपाईऐ सोगी जड़ा उदी रखबाली करदा था, किले रेणे दा हुकम मिल्ली गिया।
17 तब यसको तिन दिनपछि, पावलले यहूदीहरूका अगुवाहरूलाई एकसाथ बोलाए । जब तिनीहरूसँगसँगै आइपुगे उनले तिनीहरूलाई भने, “दाजुभाइ हो, यद्यपि मैले मानिसहरूको विरुद्धमा वा पितापुर्खाको रितीरिवाजको विरुद्धमा कुनै पनि काम गरेको छैन, मलाई एक जना कैदीको रूपमा यरूशलेमबाट रोमीहरूको हातमा सुम्पिएको छ ।
तिन्ना रोजां बाद उनी यहूदी अगुवां दी इक सभा सदी, कने जालू सै गिठे होए तां उना जो बोलया, “हे यहूदी भाईयो, मैं अपणे लोकां दे या अपणे पूर्वजां दे रीती रिबाजां दे खिलाफ च कुछ नी किता, फिरी भी मिंजो केदी बणाई करी यरूशलेम शेहरे ला रोमी सरकार दे हथे देई दिता।
18 तिनीहरूले मलाई प्रश्‍न गरिसकेपछि, तिनीहरूले मलाई स्वतन्‍त्र गर्न चाहे, किनकि ममा मृत्युदण्डको सजाय पाउनु पर्ने कुनै पनि कारण थिएन ।
उना मिंजो जाँची करी छडी देणा चाया, क्योंकि मिंजो च मौत दी सजा देंणे जोगा कोई दोष नी था।
19 तर जब यहूदीहरूले तिनीहरूको चाहना विरुद्धमा बोले, तब कैसरकहाँ अपिल गर्न म बाध्य भएँ, तथापि यो मैले मेरो जातिको विरुद्धमा कुनै पनि दोष लगाइरहेको जस्तो थिएन ।
पर जालू यहूदी अगुवे इदे खिलाफ च बोलणा लग्गे, तां मिंजो बिनती करणा पेई की महाराजा कैसर मेरा न्याय करे; इस तांई नी कि मिंजो अपणे लोकां पर कोई दोष लांणा था।
20 तब मेरो अपिलको कारणले गर्दा मैले तपाईंहरूलाई भेट्न, र कुराकानी गर्न बोलाएको हुँ । इस्राएल जे कुराको निम्ति दृढ छ, त्यसैको निम्ति म साङ्लाले बाँधिएको छु ।
इस तांई मैं तुहांजो सदया है, ताकि तुसां ला मिल्ले कने गलबात करे; क्योंकि इस्राएले दिया आसा तांई जड़ी की मसीह है, मैं इना जंजीरा ला जकड़या होया है।”
21 तब तिनीहरूले उनलाई भने, “हामीले न त तपाईंको बारेमा यहूदाबाट कुनै पत्र नै प्राप्‍त गर्‍यौँ, न त कुनै भाइहरू आएर तपाईंको बारेमा कुनै नराम्रो प्रतिवेदन दिए वा कुनै नराम्रो कुरा गरे ।
उना उसयो बोलया, “ना सांझो कोई तेरे बारे च यहूदिया प्रदेशे दे लोकां ला कोई चिठ्ठी मिली, कने ना साड़े भाईयां चे कुनी भी आई करी तेरे बारे च दसया, कने ना बुरा बोलया।
22 तर हामीले यस पन्थको बारेमा के विचार गर्नुहुन्छ भन्‍ने कुरा तपाईंबाट सुन्‍न चाहन्छौँ, किनकि यसको विरुद्धमा बोलिन्छ भनेर हामीहरूले जन्दछौँ ।
पर तेरा बचार क्या है? सेई असां सुणना चांदे न, क्योंकि असां जांणदे न, हर जगा इस मते दे बारे च लोक बिरोध करदे न।”
23 जब उनीहरूले उनको निम्ति एक दिन तोकिदिए, तब उनको बासस्थानमा धेरै मानिसहरू आए । उनले त्यस विषयलाई उनीहरूको सामु प्रस्तुत गरे, र परमेश्‍वरको राज्यको बारेमा गवाही दिए । उनले तिनीहरूलाई येशू ख्रीष्‍टको बारेमा मोशा र अगमवक्‍ताको पुस्तक दुवैबाट बिहानदेखि बेलुकासम्म विश्‍वस्त पार्ने कोसिस गरे ।
तालू यहूदी लोकां जड़े पौलुसे सोगी थे, उना उदे तांई इक दिन तय किता, कने मते भरी लोक उना बाल गिठे होऐ। कने पौलुस ब्यागा ला लेईकरी संझा दीकर मूसा दी व्यवस्था ला कने परमेश्वरे दा संदेश देणेबालयां दियां कताबां ला परमेश्वरे दे राज्य दी गबाई, कने यीशुऐ दे बारे च समझाई-समझाई करी दसदा रिया।
24 कति जना भनिएको कुरामा विश्‍वस्त भए भने कतिले विश्‍वास गरेनन् ।
तालू थोड़े लोकां पौलुसे दियां गल्लां पर भरोसा किता, कने केईयां भरोसा नी किता।
25 जब तिनीहरू एक अर्कामा सहमत भएनन् तब पावलले यो एउटा वचन बोलिसकेपछि तिनीहरू गए, “पवित्र आत्माले यशैया अगमवक्‍ताद्वारा तिम्रा पितापुर्खाहरूसँग ठिकै कुरा बोल्नुभयो ।
जालू सै अपु चे सेमत नी होए, तां पौलुसे दिया इसा इकी गल्ला पर चली गे, “पबित्र आत्मा यशायाह परमेश्वरे दा संदेश देणेबाले दे जरिये तुहाड़े पूर्वजां ला ठीक बोलया है,
26 उनले भने, “यी मानिसहरूकहाँ जा, र भन्, ‘सुन्‍न त तिमीहरू सुन्‍नेछौ तर बुझ्दैनौ, देखेर देख्‍नेछौ तर सजग हुनेछैनौ ।
जाई करी इना लोकां ने बोल: कि सुणदे तां रेंणा, पर समझणा नी है, दिखदे तां रेंणा है, पर जाणना नी है;
27 किनकि यी मानिसहरूका हृदय सुस्त भएका छन् । तिनीहरूको कानले मुश्किलसाथ सुनेका छन् । तिनीहरूले आँखा बन्द गरेका छन्, नत्रता तिनीहरूको आँखा सजग हुने थिए, र तिनीहरूका कानले सुन्‍ने थिए, र तिनीहरूका हृदयले बुझ्‍ने थिए, र फर्कने थिए र म तिनीहरूलाई निको पार्ने थिएँ ।’
क्योंकि इना लोकां दा मन मोटा। कने उना दे कन भारी होई गियो न, कने उना अपणियां हखी बंद कितियां न, इयां ना हो कि सै हखी ला दिखन, कने कना ला सुणन, कने मने ला समझन कने बदली जान, कने मैं उना जो ठीक करे।
28 त्यसकारण, तिमीले जान्‍नुपर्ने हुन्छ, कि परमेश्‍वरको मुक्‍तिलाई अन्यजातिहरूका निम्ति पठाईएको छ, र तिनीहरूले सुन्‍नेछन् ।
इस तांई तुसां जाणा, कि परमेश्वरे दे इस उद्धारे दी कथा होर जातियां बाल भेजइयो है, कने उना मनणी।”
29 (टिपोट: प्रेरित २८:२९- उत्तम प्राचिन पाण्डुलिपिहरूले २९ पदलाई हटाएका छन् ) जब उनले यी कुराहरू भनिसके, तब ती यहूदीहरू ठूलो वाद-विवाद गर्दै बिदा भए ।
जालू उनी ऐ बोलया तां यहूदी अपु चे बेहस करणा लग्गे कने ओथु ला चली गे।
30 पावल आफ्नो भाडामा लिएको घरमा पुरा दुई वर्षसम्म बसे, र उनीकहाँ आउने सबैलाई स्वागत गरे ।
कने सै पुरे दो साल अपणे खर्चे पर किराऐ दे घरे च रिया, उना सबना दा स्वागत करदा था जड़े उसला मिलणा ओंदे थे,
31 उनले परमेश्‍वरको राज्यको प्रचार गरिरहेका थिए, र ठुलो साहसका साथ प्रभु येशू ख्रीष्‍टको बारेमा शिक्षा दिइरहेका थिए । कसैले पनि उनलाई रोकेन ।
कने बिना रोक टोक कने बिना डरयो होईकरी परमेश्वरे दे राज्य दा प्रचार करदा कने प्रभु यीशु मसीह दियां गल्लां सिखांदा रिया।

< प्रेरित 28 >