< ३ यूहन्ना 1 >
1 प्रिय एल्डर गायसलाई, जसलाई म सत्यतामा प्रेम गर्छु ।
୧ପ୍ରାଚିନ୍ ଯୋହାନ୍ ଆଇଙ୍ଗ୍ ତାନିଙ୍ଗ୍, ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ଗାୟସ୍ତାଃତେ ନେ ଚିଟାଉ ଅଲେତାନାଇଙ୍ଗ୍ । ଇନିଃକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ସାର୍ତିଗିଙ୍ଗ୍ ଦୁଲାଡ଼ିତାନା ।
2 प्रिय, म प्रार्थना गर्छु, कि जसरी तिम्रो प्राणको उन्नति हुन्छ त्यसरी नै तिमीले सबै कुराहरूमा उन्नति गर र स्वस्थ्य होओ ।
୨ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ଗାତି, ଆମାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ସୁକୁରେ ମେନାଃଲେକା, ଆମାଃ ସବେନ୍ କାଜିକାମିକରେ ସୁକୁ ହବାଅଃକା ଆଡଃ ଆମ୍ ଜୀଉସୁକୁରେ ତାଇନ୍ମେ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିତାନା ।
3 किनकी जसरी तिमी सत्यमा हिँड्छौ त्यस्तै जब भाइहरू आएर तिम्रो सत्यताप्रति गवाही दिए म अति आनन्दित भएँ ।
୩ଆମ୍ ସାନାର୍ତିରେ ପାତିୟାର୍ରଃ ଲେକା ମେନାମେୟାଁ ଆଡଃ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ସାନାର୍ତିରେମ୍ ସେସେନ୍ତାନା ମେନ୍ତେ ଚିମିନ୍ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗାକତାଃଏତେ ଗାୱାକ ଆୟୁମ୍କେଦ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସୁକୁୟାନା ।
4 योभन्दा अर्थात् मेरा छोराछोरीहरू सत्यतामा हिँड्छन् भनी सुन्नुभन्दा अरू कुनै ठूलो आनन्द मसँग हुँदैन ।
୪ଆଇଁୟାଃ ହନ୍କ ସାନାର୍ତିରେ ସେସେନ୍ତାନାକ ମେନ୍ତେ ଆୟୁମ୍ତେୟାଃଏତେ ପୁରାଃ ରାସ୍କା ବାନଃଆ ।
5 प्रिय, भाइहरू र परदेशीहरूको निम्ति काम गर्दा तिमी विश्वासयोग्यताको अभ्यास गर्छौ,
୫ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ଗାତି, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକ ନାଗେନ୍ତେ ନେ'ଲେକାଚି ଇନ୍କୁକେ କା ନେଲ୍ ଉରୁମ୍କାକରେୟ, ଆପେ ଇନ୍କୁକେ ପାତିୟାର୍ରଃ ଲେକା ମାଇନ୍କତାନାପେ ।
6 जसले मण्डलीको सामु तिम्रो प्रेमको गवाही दिन्छन् । तिमीहरूले तिनीहरूलाई तिनीहरूका यात्रामा परमेश्वरको योग्य हुने तरिकाले पठाउन असल गर्छौ,
୬ଇନ୍କୁ କାଲିସିୟା ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆମାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ବିଷାଏରେ ଗାୱାକ ଏମେତାନା । ଆମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମନେଲେକା ଇନ୍କୁକେ ଦେଙ୍ଗାକେଦ୍ତେମ୍ କୁଲ୍କରେଦ ଆମ୍ ବୁଗିନ୍ କାମିମ୍ କାମିୟା ।
7 किनकि अन्यजातिहरूबाट केही नलिइ नाउँको खातिर तिनीहरू गए ।
୭ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଜେତାନ୍ ଦେଙ୍ଗା କା ଇଦିକେଦ୍ତେ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ତେ ସେୱା ନାଗେନ୍ତେକ ଅଡଙ୍ଗ୍କାନା ।
8 त्यसकारण यस्ताहरूलाई हामीले स्वागत गर्नुपर्छ, ताकि हामी सत्यताको लागि सहकर्मीहरू बन्न सकौँ ।
୮ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍କ ଇନ୍କୁକେ ଦେଙ୍ଗାକେଦ୍ତେ ସାନାର୍ତି ଉଦୁବ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଇନ୍କୁଆଃ କାମିରେ ମେସାନ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
9 मैले मण्डलीको निम्ति केही लेखेँ, तर डियोत्रिफस जसले तिनीहरूमा पहिलो हुन रुचाउछन् तिनले हामीलाई स्वीकार गर्दैन ।
୯ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେୟାଃ କାଲିସିୟାତେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଲେକାଇଙ୍ଗ୍ ଅଲ୍କୁଲ୍କେଦା, ମେନ୍ଦ କାଲିସିୟାରାଃ ଆଗୁଆଇ ହବାଅଃ ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ଦିୟତ୍ରୀଫା ଆଇଁୟାଃ କାଜିକେ କାଏ ଆୟୁମ୍କେଦା ।
10 यसकारण यदि म आएँ भने त्यसले गर्ने कामहरू अर्थात् त्यसले कुवाक्यहरूसहित हाम्रो विरुद्ध कसरी हाँस्यास्पद कुराहरू भन्छ म सम्झनेछु । यी कुराहरूले मात्र सन्तुष्ट नभएर, त्यो आफैँले भाइहरूलाई स्वीकार गर्दैन । यसो गर्न इच्छा गर्नेहरूलाई पनि त्यसले निषेध गर्छ र तिनीहरूलाई मण्डलीबाट निकाली दिन्छ ।
୧୦ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ତାଃତେ ହିଜୁଃରେ, ଇନିଃ କାମିକାଦ୍ ଏତ୍କାନ୍ କାମିକ ସବେନାଃଇଙ୍ଗ୍ ଉଦୁବେୟା । ଇନିଃ ଆବୁଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଏତ୍କାନ୍ କାଜି କାଜିକେଦ୍ତେ ଆବୁକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ବୁ ତାନାଏ, ଏନ୍ରେୟ କାଏ ଥାବର୍ୟାନା । ଆଡଃ ଇନିଃ ଆଇଃକ୍ଗି ଖ୍ରୀଷ୍ଟିୟାନ୍ ହାଗାକକେ କାଏ ଦାରମ୍କ ତାନା ଚି ଜେତାଏକେ କାଏ ଦାରମ୍ଇଚିକ ତାନା । ଆଡଃ ଦାରମ୍ନାଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନ୍କକେ କାଲିସିୟାଏତେ ଅଡଙ୍ଗ୍କତାନା ।
11 प्रिय, जे खराब छ त्यसको अनुकरण नगर, तर जे असल छ त्यसको अनुरण गर । जसले असल गर्दछ त्यो परमेश्वरको हो; जसले दुष्ट कर्म गर्छ त्यसले परमेश्वरलाई देखेको छैन ।
୧୧ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ଗାତି, ଏତ୍କାନ୍ତେୟାଃକ ଆଲମ୍ ଅତଙ୍ଗ୍ଆଁଃ, ମେନ୍ଦ ବୁଗିନ୍ତେୟାଃକ ଅତଙ୍ଗ୍ୟେଁମେ । ଜେତାଏ ବୁଗିନ୍ କାମିନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହଡ଼ ତାନିଃ, ଆଡଃ ଜେତାଏ ଏତ୍କାନ୍ତେୟାଃ କାମିନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ କାଏ ସାରିୟା ।
12 डेमेत्रियसको बारेमा सबैद्वारा र सत्यता आफैँद्वारा पनि गवाही दिइन्छ । हामी पनि गवाही दिन्छौँ, र तिमी जान्दछौ, कि हाम्रो गवाही सत्य छ ।
୧୨ଦିମିତ୍ରୀୟଆଃ ବିଷାଏରେ ବୁଗିନ୍ କାଜିତାନ୍ ସବେନ୍କ ଆଡଃ ସାନାର୍ତିୟଗି ଇନିୟାଃ ବୁଗିନ୍ ବିଷାଏ କାଜିତାନା । ଆଲେୟଗି ଇନିୟାଃ ଗାୱାଲେ ଏମ୍ତାନା ଆଡଃ ଆପେ, ଆଲେୟାଃ ଗାୱା ସାର୍ତିଗିଆ ମେନ୍ତେପେ ସାରିତାନା ।
13 मैले तिमीलाई लेख्नु धेरै कुराहरू छन्, तर मैले तिनीहरूलाई कागज र मसीले लेख्ने इच्छा गर्दिनँ ।
୧୩ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମ୍କେ ପୁରାଃ କାଜି କାଜିରାଃ ମେନାଃ, ମେନ୍ଦ ଏନ୍ ସବେନାଃ ସିହାଇ ଆଡଃ କାଲାମ୍ତେ ଅଲ୍ ନାଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।
14 तर तिमीलाई छिट्टै भेट्ने आशा गर्छु, र हामी आमने सामने कुरा गर्नेछौँ । तिमीलाई शान्ति होस् । मित्रहरूले तिमीलाई अभिवादन गर्छन् । मित्रहरूलाई नाउँद्वारा अभिवादन गर ।
୧୪ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆମାଃଲଃ ଜାଲ୍ଦିଗିଇଙ୍ଗ୍ ନେପେଲା ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଆସ୍ରାକାଦା, ଇମ୍ତା ଆଲାଙ୍ଗ୍ ବାରାନ୍କିନ୍ ନେପେଲ୍ରେଲାଙ୍ଗ୍ ଜାଗାରେୟା ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା । ଆମାଃ ଜୀଉସୁକୁ ହବାଃଅକା । ଆମାଃ ସବେନ୍ ଗାତିକ ଆମ୍କେ ଜହାର୍ ମେନ୍ତେକ କାଜିକୁଲ୍କାଦା । ଆଡଃ ଆଲେୟାଃ ଜହାର୍ ଆମାଃ ସବେନ୍ ଗାତିକଆଃ ନୁତୁମ୍ ସାବ୍କେଦ୍ତେ ଜହାର୍ ଉଦୁବାକମେ ।