< २ थेसलोनिकी 1 >

1 पावल, सिलास र तिमोथीबाट परमेश्‍वर हाम्रा पिता र प्रभु येशू ख्रीष्‍टमा थेसलोनिकीहरूको मण्डलीलाई,
ପାଉଲ୍‌, ସିଲା ଆର୍‌ ତିମତି ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଉବା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ତଃୟ୍‌ ରିଲା ତେସଲନିକି ବିସ୍ୱାସି ଦଃଳ୍‌କେ ଚିଟି ଲେକୁଲେ ।
2 परमेश्‍वर हाम्रा पिता र प्रभु येशू ख्रीष्‍टबाट अनुग्रह र शान्ति ।
ଉବା ଇସ୍ୱର୍‌ ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଦଃୟା ଆର୍‌ ସୁସ୍ତା ତୁମିମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଅଃଉଅ ।
3 भाइहरू हो, हामीले तिमीहरूका लागि परमेश्‍वरलाई सधैँ धन्यवाद दिनुपर्छ । किनभने यो उचित छ, किनभने तिमीहरूको विश्‍वास धेरै बढिरहेको छ र तिमीहरूमध्ये हरेकको प्रेम एक अर्काप्रति प्रशस्त छ ।
ଏ ବାୟ୍‌ବେଣିମଃନ୍, ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ କଃର୍ତାର୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ଲଳା, ଆର୍‌ ସେରି କଃର୍ତାର୍‌ ଟିକ୍‌, କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଦିନ୍‌କେ ଦିନ୍ ବାଡୁଲି, ଆରେକ୍‌ ନିଜାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ବିତ୍ରେ ତୁମି ସଃବୁଲକାର୍‌ ଲାଡ୍‌ ବାଡୁଲି,
4 त्यसैले, हामीहरू तिमीहरूको धैर्य र विश्‍वासको बारेमा परमेश्‍वरका मण्डलीहरूका बिचमा तिमीहरूले सहने तिमीहरूका सारा सतावटहरू र दुःख भोगाइहरूप्रति गर्व गर्दछौँ ।
ଇବାନ୍ୟା ତୁମିମଃନ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ କଃସ୍ଟ୍‌ ଆର୍‌ ଦୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃରୁଲାସ୍‌, ସେତାର୍‌ ବିତ୍ରେ ତୁମିମଃନାର୍‌ ସଃମ୍ବାଳ୍‌ତାର୍‌ ଆର୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ନିଜେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବିସ୍ୱାସି ଦଃଳ୍‌ ତଃୟ୍‌ମଃନ୍ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ଗଃର୍ବ୍‌ କଃରୁଲୁ ।
5 यो परमेश्‍वरको धार्मिक न्यायको प्रष्‍ट चिन्ह हो, जसको कारणले तिमीहरू परमेश्‍वरको राज्यको योग्य ठहरिन्छौ, जुन राज्यको निम्ति तिमीहरू दुःख पनि भोग्दछौ ।
ଇସ୍ୱରାର୍‌ ରାଇଜ୍‌ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଦୁକ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃରୁଲାସ୍‌, ସେତାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ବଃଲି ଜାଣାଉଁକେ ଇରି ତ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଟିକ୍‌ ବିଚାର୍‌ ଆର୍‌ ହଃର୍ମାଣ୍‌ ।
6 तिमीहरूलाई दुःख दिनेहरूलाई दुःख दिनु नै परमेश्‍वरको धार्मिकता हो,
ଜୁୟ୍‌ରି ଟିକ୍‌ ସେରି ସେ ସାଦୁନ୍ କଃରେଦ୍‌ ଆର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ମଃନ୍ ତୁମିମଃନ୍‌କେ ତାଳ୍‌ନା କଃରୁଲାୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ସେମଃନ୍‌କେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
7 र येशू ख्रीष्‍ट स्वर्गबाट स्वर्गदूतहरूका शक्‍तिसाथ उहाँको आगमनमा आउनुहुँदा, हामीसँग दुःख भोगेकाहरूलाई छुटकारा मिल्नेछ ।
ଇସ୍ୱର୍‌ ତୁମାର୍‌ ଦୁକ୍‌ବଗାର୍‌ ସେସ୍‌ କଃରି ଅଃମିକ୍‌ ହେଁ ବିସାଉଁଣି ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଇ କାମ୍‌ ସାଦୁନ୍ କଃରେଦ୍‌, ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ସଃକ୍ତିମାନ୍ ଦୁତ୍‌ମଃନାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଲାଗ୍‌ତା ଜୟ୍‌ସଃଙ୍ଗ୍ ସଃର୍ଗେହୁଣି ଆସେଦ୍‌ ।
8 जसले परमेश्‍वरलाई चिन्दैनन् र तिनीहरू जसले हाम्रा प्रभु येशूको सुसमाचार पालन गर्दैनन्, उहाँले तिनीहरूलाई बलिरहेको आगोमा बदला लिनुहुनेछ ।
ଜୁୟ୍‌ ଲକ୍‌ମଃନ୍ ଇସ୍ୱର୍‌କେ ନଃଜାଣ୍‌ତି ଆର୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁର୍‌ ନିକ କବୁର୍‌ ନଃମାନ୍‌ତି, ସେମଃନ୍‌କେ ସେ ସଃଡେବଃଳ୍‌ ଟିକ୍‌ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ ।
9 तिनीहरूले प्रभु र उहाँको शक्‍तिको महिमाको उपस्थितिबाट टाढा रहेर अनन्त विनाशको दण्ड भोग्‍नेछन्, (aiōnios g166)
ସେ ଦିନ୍ ସେମଃନ୍ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ହାଉତି, ବଃଲେକ୍‌ ମାପ୍ରୁର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ଆର୍‌ ତାର୍‌ ସଃକ୍ତିର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ବାର୍‌କଃରା ଅୟ୍‌ ସଃବୁ ଦିନାର୍‌ ନାସ୍‌ ବୟଃଗ୍ କଃର୍ତି, (aiōnios g166)
10 तिमीहरूले हाम्रो गवाहीमा विश्‍वास गर्‍यौ । त्यसै गरी विश्‍वास गर्ने सबैद्वारा अचम्मित पार्नलाई र सबै सन्तहरूद्वारा महिमित हुनलाई उहाँ त्यो दिनमा आउनुहुन्छ ।
ମଃତର୍‌ ସେଦିନ୍ ସେ ତାର୍‌ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ଆର୍‌ ସଃବୁ ବିସ୍ୱାସି ମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ହୁଣି ମାନ୍‌ତି ଆର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ହାୟ୍‌ଦ୍‌, ଇମଃନାର୍‌ ବିତ୍ରେ ତୁମିହେଁ ମିସାସ୍‌ । କାୟ୍‌ତାକ୍‌ ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମି ତୁମିକେ ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ ଦଃୟ୍‌ ରିଲୁ ସେରି ତୁମି ସଃତ୍‌ କଃରି ଆଚାସ୍‌ ।
11 यसको निम्ति हामी निरन्तर तिमीहरूका लागि प्रार्थना गर्दछौँ, कि हाम्रा परमेश्‍वरले तिमीहरूलाई तिमीहरूको बोलावटको योग्य ठानून्, र भलाइको निम्ति तिमीहरूको प्रत्येक चाहना र विश्‍वासको हरेक काम शक्‍तिद्वारा पुरा गरून् ।
ଇତାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ନିଜେ ଜଃନ୍‌କଃରି ତୁମିମଃନ୍‌କେ କୁଦ୍‌ଲାର୍‌ ଜୟ୍‌ଗ୍‌ ବଃଲି ଗଃଣିତା କଃରେଦ୍‌, ଆରେକ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ସଃବୁ ସଃତ୍‌ଇଚା ଆର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ କାମ୍‌ ତାର୍‌ ସଃକ୍ତିୟେ ହୁରୁଣ୍ କଃରେଦ୍‌, ସେତାର୍‌ଗିନେ ହେଁ ଅଃମିମଃନ୍‌ ସଃବୁବଃଳ୍‌ ତୁମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ପାର୍ତ୍‌ନା କଃରୁଲୁ ।
12 हाम्रा परमेश्‍वर र प्रभु येशू ख्रीष्‍टको अनुग्रहको कारणले हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्‍टको नाम तिमीहरूबाट महिमित पारियोस् र तिमीहरू उहाँद्वारा महिमित होओ ।
ସେବାନ୍ୟା ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଆର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟା ହଃର୍କାରେ ଅଃମିମଃନାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁର୍‌ ନାଉଁ ତୁମିମଃନାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ହାୟ୍‌ଦ୍‌, ଆର୍‌ ତୁମିମଃନ୍‌ ତାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନ୍ ହାଉଆସ୍‌ ।

< २ थेसलोनिकी 1 >