< २ राजाहरू 22:10 >

10 तब सचिव शापानले राजालाई भने, “प्रधान पुजारी हिल्कियाहले मलाई एउटा पुस्तक दिएका छन् ।” तब शापानले त्यो राजाको लागि पढे ।
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּגֵּ֞ד
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he told
Strongs:
Lexicon:
נָגַד
Hebrew:
וַ/יַּגֵּ֞ד
Transliteration:
i.ya.Ged
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to tell
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָגַד
Transliteration:
na.gad
Gloss:
to tell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Strongs
Word:
נָגַד
Transliteration:
nâgad
Pronounciation:
naw-gad'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.; a primitive root

Shaphan
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׁפָן
Hebrew:
שָׁפָ֤ן
Transliteration:
sha.Fan
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shaphan @ 2Ki.22.3-Jer
Tyndale
Word:
שָׁפָן
Transliteration:
sha.phan
Gloss:
Shaphan
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.22.3; son of: Azaliah (h683); father of: Ahikam (h296), Elasah (h501J), Gemariah (h1587H) § Shaphan = "coney" 1) secretary or scribe of king Josiah of Judah 2) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah 2a) improbably the same as 2 3) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah 3a) perhaps the same as 3 4) a scribe and father of Gemariah 4a) perhaps the same as 2 5) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel 5a) perhaps the same as 2
Strongs > h8227
Word:
שָׁפָן
Transliteration:
shâphân
Pronounciation:
shaw-fawn'
Language:
Hebrew
Definition:
a species of rockrabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax; coney.; from h8226 (שָׂפַן)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/סֹּפֵר֙
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

scribe
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֹפֵר
Hebrew:
הַ/סֹּפֵר֙
Transliteration:
so.Fer
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
secretary
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סֹפֵר
Transliteration:
so.pher
Gloss:
secretary
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
enumerator, muster-officer, secretary, scribe 1a) enumerator, muster-officer, secretary 1b) learned man, scribe Aramaic equivalent: sa.pher (סָפִר "scribe" h5613)
Strongs > h5608
Word:
סָפַר
Transliteration:
çâphar
Pronounciation:
saw-far'
Language:
Hebrew
Definition:
properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate; commune, (ac-) count; declare, number, [phrase] penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.; a primitive root

to the
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לַ/מֶּ֣לֶךְ
Transliteration:
la.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition (Definite)
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing with an indication that it is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

king
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
לַ/מֶּ֣לֶךְ
Transliteration:
Me.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
king Aramaic equivalent: me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4430)
Strongs > h4428
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ)

<to>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לֵ/אמֹ֔ר
Transliteration:
le.
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

saying
Strongs:
Lexicon:
אָמַר
Hebrew:
לֵ/אמֹ֔ר
Transliteration:
Mor
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to say
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Infinitive Construct
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָמַר
Transliteration:
a.mar
Gloss:
to say
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" h560)
Strongs
Word:
אָמַר
Transliteration:
ʼâmar
Pronounciation:
aw-mar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.; a primitive root

a scroll
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סֵ֫פֶר
Hebrew:
סֵ֚פֶר
Transliteration:
Se.fer
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
book
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
scroll
Tyndale
Word:
סֵ֫פֶר
Origin:
a Meaning of h5612A
Transliteration:
se.pher
Gloss:
scroll: book
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
book missive, document, writing, book 1a) missive 1a1) letter (of instruction), written order, commission, request, written decree 1b) legal document, certificate of divorce, deed of purchase, indictment, sign 1c) book, scroll 1c1) book of prophecies 1c2) genealogical register 1c3) law-book 1c4) book (of poems) 1c5) book (of kings) 1c6) books of the canon, scripture 1c7) record book (of God) 1d) book-learning, writing 1d1) be able to read (after verb 'to know')
Strongs > h5612
Word:
סֵפֶר
Transliteration:
çêpher
Pronounciation:
say'-fer
Language:
Hebrew
Definition:
properly, writing (the art or a document); by implication, a book; bill, book, evidence, [idiom] learn(-ed) (-ing), letter, register, scroll.; or (feminine) סִפְרָה; (Psalm 56:8 (h9 (אֲבֵדָה))), from h5608 (סָפַר)

he gave
Strongs:
Lexicon:
נָתַן
Hebrew:
נָ֣תַן
Transliteration:
Na.tan
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
give
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to give, deliver, send, produce
Tyndale
Word:
נָתַן
Transliteration:
na.tan
Gloss:
to give: give
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
give/deliver/send/produce to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Strongs > h5414
Word:
נָתַן
Transliteration:
nâthan
Pronounciation:
naw-than'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.; a primitive root

to
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ֔/י
Transliteration:
L
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
לִ֔/י
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

Hilkiah
Strongs:
Lexicon:
חִלְקִיָּהוּ
Hebrew:
חִלְקִיָּ֖ה
Transliteration:
chil.ki.Yah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Hilkiah @ 2Ki.22.4-Jer
Tyndale
Word:
חִלְקִיָּהוּ
Transliteration:
chil.qiy.yah
Gloss:
Hilkiah
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man of the tribe of Levi living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.22.4; son of: Shallum (h7967L); father of: Azariah (h5838L) and Gemariah (h1587) § Hilkiah = "my portion is Jehovah" 1) father of Eliakim, an officer of Hezekiah 2) high priest in the reign of Josiah 3) a Merarite Levite, son of Amzi 4) another Merarite Levite, 2nd son of Hosah 5) one of those who stood on the right of Ezra when he read the law and probably a Levite and a priest 6) a priest of Anathoth, father of the prophet Jeremiah 7) father of Gemariah who was one of Zedekiah's envoys to Babylon
Strongs > h2518
Word:
חִלְקִיָּה
Transliteration:
Chilqîyâh
Pronounciation:
khil-kee-yaw'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
Chilhijah, the name of eight Israelites; Hillkiah.; or חִלְקִיָּהוּ; from h2506 (חֵלֶק) and h3050 (יָהּ); portion of Jah

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/כֹּהֵ֑ן
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

priest
Strongs:
Lexicon:
כֹּהֵן
Hebrew:
הַ/כֹּהֵ֑ן
Transliteration:
ko.Hen
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
ko.hen
Gloss:
priest
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" h3549)
Strongs
Word:
כֹּהֵן
Transliteration:
kôhên
Pronounciation:
ko-hane'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.; active participle of h3547 (כָּהַן)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יִּקְרָאֵ֥/הוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he read aloud
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
קָרָא
Hebrew:
וַ/יִּקְרָאֵ֥/הוּ
Transliteration:
i.yik.ra.'E.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
read out
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
to call, dictated
Tyndale
Word:
קָרָא
Origin:
a Meaning of h7121G
Transliteration:
qa.ra
Gloss:
to call: read out
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
read_out/dictated to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Strongs > h7121
Word:
קָרָא
Transliteration:
qârâʼ
Pronounciation:
kaw-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.; a primitive root (rather identical with h7122 (קָרָא) through the idea of accosting a person met)

it
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַ/יִּקְרָאֵ֥/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Gloss:
him
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

Shaphan
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
שָׁפָן
Hebrew:
שָׁפָ֖ן
Transliteration:
sha.Fan
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Proper Noun (Masculine individual)
Grammar:
the NAME of a male individual
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Shaphan @ 2Ki.22.3-Jer
Tyndale
Word:
שָׁפָן
Transliteration:
sha.phan
Gloss:
Shaphan
Morphhology:
Proper Name Noun Male Person
Definition:
A man living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.22.3; son of: Azaliah (h683); father of: Ahikam (h296), Elasah (h501J), Gemariah (h1587H) § Shaphan = "coney" 1) secretary or scribe of king Josiah of Judah 2) father of Ahikam in the time of king Josiah of Judah 2a) improbably the same as 2 3) father of Elasah in the time of the prophet Jeremiah 3a) perhaps the same as 3 4) a scribe and father of Gemariah 4a) perhaps the same as 2 5) father of Jaazaniah in the time of Ezekiel 5a) perhaps the same as 2
Strongs > h8227
Word:
שָׁפָן
Transliteration:
shâphân
Pronounciation:
shaw-fawn'
Language:
Hebrew
Definition:
a species of rockrabbit (from its hiding), i.e. probably the hyrax; coney.; from h8226 (שָׂפַן)

<to>
Strongs:
Lexicon:
ל
Hebrew:
לִ/פְנֵ֥י
Transliteration:
li
Context:
Next word
Gloss:
to
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
l
Gloss:
to/for
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix lamed: to

before
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
לִ/פְנֵ֥י
Transliteration:
f.Nei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
face, to, front
Tyndale
Word:
פָּנֶה
Origin:
a Meaning of h6440H
Transliteration:
pa.neh
Gloss:
face: before
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
before/to/front face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Strongs > h6440
Word:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from h6437 (פָּנָה))

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/מֶּֽלֶךְ\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

king
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מֶ֫לֶךְ
Hebrew:
הַ/מֶּֽלֶךְ\׃
Transliteration:
Me.lekh
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
מֶ֫לֶךְ
Transliteration:
me.lekh
Gloss:
king
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
king Aramaic equivalent: me.lekh (מֶ֫לֶךְ "king" h4430)
Strongs > h4428
Word:
מֶלֶךְ
Transliteration:
melek
Pronounciation:
meh'-lek
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a king; king, royal.; from h4427 (מָלַךְ)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
הַ/מֶּֽלֶךְ\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< २ राजाहरू 22:10 >