< २ कोरिन्थी 9 >

1 विश्‍वासीहरूको सेवा-कार्यको विषयमा तिमीहरूलाई लेखिरहन म आवश्यक ठान्दिनँ ।
ହାତେନେ ସାଦୁର୍‌ତି ହେବା ବିସ୍ରେ ମି ଲାଗାଂ ଲେକିକିନାକା ନା ପାକ୍ୟାତ ଆଦିକ୍‌ ମତର୍‌;
2 तिमीहरूमा भएको चाहना मलाई थाहा छ, जसको बारेमा माकेडोनियामा भएका मानिसहरूलाई मैले गर्वका साथ बताएँ । गएको वर्षदेखि अखैयामा तयार हुँदै आइरहेको छ भनेर मैले तिनीहरूलाई भनेँ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍‌ ମି ଇଚା ପୁନାଙ୍ଗ୍‌, ଆରେ ହେ ବିସ୍ରେ ମାକିଦନିଆ ଲକୁ ଲାଗାଂ ମି ବିସ୍ରେ ଆନ୍‌ ଗରବ୍‌ କିନାଂ ଜେ, ଆକାୟା ହାଚି ବାର୍ହୁତାଂ ଜାଲ୍‌ଦି ଆତାତେ, ଆରେ ମି ଇଚା ହେୱାର୍‌ ବିତ୍ରେତାଂ ଆଦେକ୍‌ ଲକୁତାଂ ୱାରିକିକିତାଂ ।
3 तिमीहरूका निम्ति हामीले गरेको गर्व व्यर्थ नहोस्, र तिमीहरू पनि मैले भने जस्तै गरी तयार होओ भनेर मैले भाइहरूलाई तिमीहरूकहाँ पठाएको छु ।
ଆତିସ୍‌ପା ଆନ୍‌ ଟଣ୍ଡାରିଂ ପକ୍ତାନାଙ୍ଗା, ଇନେସ୍‌ ଇ ବିସ୍ରେ ମି ବିସ୍ରେ ମା ଗରବ୍‌ ପଲ୍ୟା ଆମେତ୍‌, ଆରେ ନା କାତା ଇସାବ୍‌ରେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଦାନ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦି ଆଡ,
4 नत्रता, यदि माकेडोनियाका कोही मसँगै आउँदा तिमीहरू तयार नभएको पाए भने, हामी शर्ममा पर्नेछौँ । तिमीहरूमाथि धेरै भरोसा भएको हुनाले तिमीहरूको बारेमा म केही पनि भन्दिनँ ।
ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ମାକିଦନିଆନି ଇମ୍‌ଣାକାନ୍‌ ପା ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ନା ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ୱାଜ଼ି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଜାଲ୍‌ଦି ଆୱାକା ହୁଡ଼୍‌ତିସ୍‌, ତେବେ ମି କାତା ହେବେ ମାନେତ୍‌, ଆପେଂ ଇ ଆଟ୍‌ୱା ପାର୍ତି ବିସ୍ରେ ଲାଜା ଆନାସ୍‌ ।
5 त्यसैले, भाइहरूलाई तिमीहरूकहाँ पठाउनलाई आवश्‍यक ठानेर बिन्ती गरेको छु ताकि तिमीहरूले प्रतिज्ञा गरेको उपहारहरू अगाडि नै प्रबन्ध गर्न सक । यो भेटी करकापले होइन, तर आशिष्‌को रूपमा तयारी हुन सकोस् भनेर यसो गरिएको हो ।
ଲାଗିଂ ମିଦାଙ୍ଗ୍‌ ଆଗେ ପାର୍ମାଣ୍‌ ଦାନ୍‌ ଇନେସ୍‌ ସାରି ବିସ୍ରେ ଆୱାଦାଂ ସତ୍‌ ବିସ୍ରେ ଆନାତ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆଗେତାଂ ହେ ଦାନ୍‌ ରୁଣ୍ଡାୟ୍‌ କିଜ଼ି ଜାଲ୍‌ଦି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଗେ ମି ଲାଗାଂ ହାନି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଟଣ୍ଡାରିଂ ଗୱାରି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ମାନ୍‌ କିତାଂ ।
6 यसको अर्थ होः थोरैसँग छर्नेले थोरै बटुल्छ; आशिष्‌‌ पाउने उद्देश्यले छर्नेले आशिष्‌कै‌ कटनी गर्छ ।
ମତର୍‌ ଇଦାଂ ହାତ୍‌ପା, ଇନେର୍‌ ଅଲପ୍‍ ୱିତ୍‌ନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ପା ଅଲପ୍‍ ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍‌; ଆରେ ଇନେନ୍‌ ବେସି ୱିତ୍‌ନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ପା ବେସି ତ୍ରେସ୍‌ନାନ୍‌ ।
7 हरेकले आफ्नो हृदयमा सङ्कल्प गरेअनुसार देओस् । दुःखित भएर र करकापमा परेर कसैले पनि नदेओस् । खुसीसाथ दिनेलाई परमेश्‍वरले प्रेम गर्नुहुन्छ ।
ୱିଜ଼ାକାର୍‌ ଜାର୍‌ ୱାସ୍କିତ ଇନେସ୍‌ ରିମାନ୍ୟା କିତାନ୍‌ନ୍ନା, ହେ ଲାକେ କିଏନ୍‌, ଲବ୍‌ରା ବାବ୍ରେ ଆକାୟ୍‌ ଇଚିସ୍‌ ଟାଟାୟ୍‌ ଲାକେ ଆକାୟ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍‌ ରମାନ୍ୟା ମୁଣିକାଂ ଜିଉନନାନ୍ ।
8 र परमेश्‍वरले हरेक आशिष्‌लाई तिमीहरूको निम्ति वृद्धि गर्न सक्‍नुहुन्छ, ताकि तिमीहरूलाई चाहिने सबै कुरा तिमीहरूले सधैँ प्राप्‍त गर्न सक । तिमीहरूका असल कामहरू वृद्धि हुन् भनेर यसो हुनेछ ।
ଆରେ, ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ନିତ୍ରେ ସାରି ଲାକେ ପାୟାଜ଼ି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେସ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ହାର୍‌ଦି କାମାୟ୍‌ କାଜିଂ ଆଦିକ୍‌ତାଂ ଆଦିକ୍‌ ତର୍‌ ଦାନ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ସବୁବାନି ଉପ୍‌କାର୍‌ ବେସି ବାବ୍ରେ ହିଦେଂ ରାଜି ଆତାନ୍ନା,
9 यस्तो लेखिएको छः “उहाँले आफ्नो सम्‍पत्ति बाँडेर गरिबहरूलाई दिनुभएको छ । उहाँको धार्मिकता सधैँभरि रहन्छ ।” (aiōn g165)
ଇନେସ୍‌ ଦରମ୍‌ ସାସ୍ତର୍‌ତ ଲେକା ଆତାତ୍‌ନ୍ନା, “ହେୱାନ୍‌ ମେଲା କେଇଦ ପାସ୍‌ପାତାନ୍‌ନା, ହେୱାନ୍‌ ନାସ୍‌କିନିକାରିଂ ଦାନ୍‌ ହିନାନା, ତା ଦାର୍ମି କାତା ଜୁଗ୍‌ ଜୁଗ୍‌ କାଡ଼୍‌ ପାତେକ୍‌ ।” (aiōn g165)
10 छर्नेलाई बिउ र खानाको निम्ति रोटी उपलब्ध गराउनुहुनेले तिमीहरूको बिउ उपलब्ध गराएर वृद्धि पनि गराउनुहुनेछ । उहाँले तिमीहरूको धार्मिकताको फसल प्रशस्ततासँग वृद्धि गराउनुहुनेछ ।
ଆରେ, ଇନେର୍‌ ବିୟାନ୍‌ ୱିତ୍‌ନାକାରିଂ ବିୟାନ୍‌ ଆରି ତିନି କାଜିଂ କାଦି ହିଦ୍‌ନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ୱିତ୍‌ନି କାଜିଂ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ବିୟାନ୍‌ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌ ଆରି ହେଦାଂ ବାଡାୟ୍‌ କିଦ୍‌ନାନ୍‌, ଆରେ, ମି ଦାର୍ମିନି ପାଡ଼୍‌ ବାଡାୟ୍‌ କିଦ୍‌ନାନ୍‌;
11 तिमीहरूले उदारसँग दिन सक भनेर तिमीहरू हर किसिमले धनी तुल्याइनेछौ । यसले हामीद्वारा परमेश्‍वरप्रति चढाउने धन्यवाद उत्पन्‍न गराउनेछ ।
ଇ ଲାକେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ସବୁ ବିସ୍ରେ ମାଜାନ୍‌ ଆଜ଼ି ସବୁବାନି ମୁକ୍‌ଡ଼ାୟ୍‌ତାଂ ଚଚ୍‌ଚେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାଦେର୍‌, ଆରେ ହେଦାଂ ମା ହୁକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଦନ୍ୟବାଦ୍‌ ନିକାନ୍‌ କିଦ୍‌ନାର୍‌ ।
12 किनकि सेवाको काम गर्दा विश्‍वासीहरूको खाँचो मात्र पुरा हुँदैन । यसले परमेश्‍वरलाई धन्यवाद दिने काममा वृद्धि गराउँछ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଇ ଦାନ୍‌ ଲାକେ ହେବା ଜେ କେବଲ୍‌ ସାଦୁର୍‌ତି ବାକି ବାର୍ତି କିନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ତାପାଚେ ପା ଇସ୍ୱର୍‌ତି ଉଦେସ୍‌ତ ବେସି ଜୁୱାର୍‌ ଡ଼ିଜ଼ି ହାନାତା,
13 सेवाको कामले तिमीहरू जाँचिदा र प्रमाणित हुँदा येशू ख्रीष्‍टको सुसमाचारलाई स्वीकार गर्ने आज्ञाकारिताको कारण तिमीहरूले परमेश्‍वरलाई पनि महिमित तुल्याउनेछौ । तिमीहरूले तिनीहरूलाई र सबैलाई उदारसँग दिएको भेटीका कारण पनि परमेश्‍वरलाई महिमित तुल्याउनेछौ ।
ଇଚିସ୍‌ ଇ ହେବା କାମାୟ୍‌ନି ପାର୍ମାଣ୍‌ ପାୟାଜ଼ି ଲକୁ ମି ମାନି କାଜିଂ କ୍ରିସ୍ଟତି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ କାଜିଂ ଟାଟାୟ୍‌, ଆରେ ସାଦୁର୍‌ତି ଆରି ୱିଜ଼ାର୍‌ କାଜିଂ ମି ମେହାଣ୍‌ତ ହୁଦାର୍‌ କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ପାଣ୍‌ ପାର୍ତାନା କିନାରା,
14 तिनीहरूले तिमीहरूको चाहना गरेका छन् र तिमीहरूको निम्ति प्रार्थना गरिरहेका छन् । परमेश्‍वरको महान् अनुग्रहको कारण तिनीहरू यसो गर्छन्, जुन अनुग्रह तिमीहरूमा पनि छ ।
ଆରେ, ମି କାଜିଂ ଇସ୍ୱର୍ତି ବେସି ଉପ୍‌କାର୍‌ କାଜିଂ ହେୱାର୍‌ ପା ମି କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିଉ କିଉ ମି କାଜିଂ ଦୟାତ ଏତୁ କିଦ୍‌ନାର୍‌ ।
15 व्यक्त गर्न नसकिने वरदानको लागि परमेश्‍वरलाई महिमा भएको होस् ।
ଇସ୍ୱର୍ତି ହାନ୍ଦାୟ୍‌କିନି ଦାନ୍‌ କାଜିଂ ତାଦି ଜୁୱାର୍‌ ଆଏତ୍‌ ।

< २ कोरिन्थी 9 >