< २ कोरिन्थी 4 >
1 त्यसकारण, हामीसँग यो सेवा-कार्य भएको र हामीले यो दया पाएको कारणले गर्दा हामी निराश हुँदैनौँ ।
୧ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ଦାୟାତେ ଆଲେକେ ନେ ସେୱାକାମି ଏମାକାଦ୍ଲେ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ କାଲେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାନା ।
2 बरु, हामीले गोप्य र लाजमर्दा मार्गहरू त्यागेका छौँ । हामी धूर्ततामा जिउँदैनौँ र हामी परमेश्वरको वचनलाई गलत तरिकाले चलाउँदैनौँ । सत्यता प्रस्तुत गर्दै परमेश्वरको नजरमा प्रत्येकको विवेकप्रति हामी आफैँलाई सिफारिस गर्दछौँ ।
୨ଆଲେ ଉକୁଆକାନ୍ ଆଡଃ ଗିହୁଗାନ୍ କାଜିକାମିକଲେ ବାଗିକେଦା । ଆଲେ କାଲେ ବେଦାତାନା ଚାଏ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ବାଚାନ୍କେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଏଟାଃ ଲେକା ମୁଣ୍ଡି କାଲେ କାଜିତାନା । ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନେପେଲ୍ରେ ଆଲେ ସାନାର୍ତିରେୟାଃ ପୁରା ମାସ୍କାଲ୍ରେଲେ ସେସେନ୍ତାନା, ଆଡଃ ହଡ଼କଆଃ ବିବେକ୍ ଆୟାର୍ରେ ଆଲେ ଆପାନ୍କେ ମାଇନ୍ ନାମଃ ନାଗେନ୍ତେଲେ ସାନାଙ୍ଗ୍ତାନା ।
3 यदि हाम्रो सुसमाचार घुम्टोले ढाकिएको छ भने, त्यो विनाश भइरहेकाहरूका निम्ति मात्र ढाकिएको छ ।
୩ଚିୟାଃଚି ଆଲେୟାଃ ହରାତେ ଉଦୁବାକାନ୍ ସୁକୁକାଜି ଦାନାଙ୍ଗ୍ଆଁକାନ୍ରେଦ, ଏନା ଜିୟନଃତାନ୍ ହଡ଼କ ନାଗେନ୍ତେ ଏସ୍କାର୍ ଦାନାଙ୍ଗ୍ଆଁକାନା ।
4 तिनीहरूको विषयमा भन्ने हो भने, यस संसारको देवले तिनीहरूको अविश्वासी मनहरू अन्धो तुल्याइदिएको छ । फलस्वरूप, तिनीहरू ख्रीष्टको महिमाको सुसमाचारको प्रकाश देख्न सक्दैनन्, जो परमेश्वरको स्वरूप हुनुहुन्छ । (aiōn )
୪ଇନ୍କୁ କାକ ବିଶ୍ୱାସ୍ ତାନା, ଚିୟାଃଚି ଇନ୍କୁଆଃ ମନ୍କେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍କେ ରାଇଜେତାନ୍ ସାଏତାନ୍ ନୁବାଃକାଦାଏ । ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍, ଅକଏଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମିଦ୍ସାମାନ୍ ରୁପ୍ ତାନିଃ, ଇନିୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ବିଷାଏରେ ସୁକୁକାଜିହେତେ ହିଜୁଃତାନ୍ ମାସ୍କାଲ୍କେ ଇନ୍କୁ ଆଲକାକ ନେଲେକା ମେନ୍ତେ ସାଏତାନ୍ ନୁବାଃକାଦାଏ । (aiōn )
5 किनकि हामी आफैँलाई होइन, तर ख्रीष्टको खातिर तिमीहरूका सेवकको रूपमा रहेर ख्रीष्ट येशूलाई घोषणा गर्छौं जो प्रभु हुनुहुन्छ ।
୫ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ଆପାନ୍କେଗି କାଲେ ଉଦୁବ୍ତାନା, ମେନ୍ଦ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଗି ପ୍ରାଭୁ ତାନିଃ ମେନ୍ତେ ଆଡଃ ୟୀଶୁଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ ଆପାନ୍କେ ଆପେୟାଃ ଦାସିକତାନ୍ଲେ ମେନ୍ତେଲେ ଉଦୁବ୍ତାନା ।
6 किनकि परमेश्वरले भन्नुभयो, “अन्धकारबाट ज्योति चम्कनेछ ।” येशू ख्रीष्टको उपस्थितिमा परमेश्वरको महिमाको ज्ञानको ज्योति दिन उहाँ हाम्रो हृदयमा चम्कनुभएको छ ।
୬ଚିୟାଃଚି ଅକନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍, “ନୁବାଃଏତେ ମାର୍ସାଲ୍ ହବାଅଃକା” ମେନ୍ତେ କାଜିକାଦ୍ ତାଇକେନାଏ, ଏନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଗି, ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମେଦ୍ମୁହାଁଡ଼୍ରେ ମାସ୍କାଲଃତାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ସେଣାଁଁରେୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍ ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ମାସ୍କାଲ୍କେଦା ।
7 यो अति नै महान् शक्ति हामीसँग होइन, तर परमेश्वरसँग छ भन्ने स्पष्ट पार्नको निम्ति हामीसँग यो धन माटाका भाँडाहरूमा छ ।
୭ମେନ୍ଦ ନେ ପୁରାଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ପେଡ଼େଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ତାନାଃ, ଆଲେୟାଃ ନାହାଁଲାଃ ନେଆଁଁ ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆଲେ ନେ ହାସାରେୟାଃ ଚାଟୁ ଲେକାନ୍କ ତାନ୍ଲେ, ଅକ୍ନାଃରେଚି ସିର୍ମାରେୟାଃ ଖୁର୍ଜି ମେନାଃ ।
8 हामी सबैतिरबाट कष्टित भएका छौँ, तर निराश भएका छैनौँ ।
୮ଆଲେ ସବେନ୍ ଲେକାନ୍ ଦୁକୁହାସୁଲେ ନାମାକାଦା, ଏନ୍ରେୟ କାଲେ ଉୟୁଗାକାନା । ମିସାମିସା ଆଡ଼ାଃଉଡ଼ୁଗଃ ତାଇକେନାଲେ, ଏନ୍ରେୟ କାଲେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉକାନା ।
9 हामी सताइएका छौँ, तर त्यागिएका छैनौँ । हामी हिर्काइएका छौँ, तर नाश पारिएका छैनौँ ।
୯ପୁରାଃ ବାଇରିକ ମେନାକଆ, ଏନ୍ରେୟ ଆଲେ ଗାତି ବାଙ୍ଗ୍କ ଲେକା ଚିଉଲାଅ କାଲେ ତାଇକାନା, ଆଡଃ ସିଗିଦଃ ତାଇକେନାଲେ, ଏନ୍ରେୟ ଆଲେ କାଲେ ଜିୟନାକାନା ।
10 येशूको जीवन हाम्रा शरीरमा देखियोस् भनेर हामी हाम्रा शरीरमा सधैँ येशूको मृत्युलाई बोकिहिँड्छौँ ।
୧୦ୟୀଶୁଆଃ ଜୀଦାନ୍ ଜେ'ଲେକା ଆଲେତାଃରେ ଉଦୁବଃଆ, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଲେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ଆଲେୟାଃ ହଡ଼୍ମକରେ ୟୀଶୁଆଃ ଗନଏଃକେଲେ ଗଅଃକାଦା ।
11 हाम्रा मानवीय शरीरहरूमा येशूको जीवन देखा परोस् भनेर जीवित भएका हामीहरू येशूको खातिर सधैँ मृत्युमा सुम्पिइँदै छौँ ।
୧୧ୟୀଶୁଆଃ ଜୀଦାନ୍ରେ ଆଲେୟାଃ ଗନଏଃ ହଡ଼୍ମରେ ନେଲଃକା ମେନ୍ତେ ଆଲେୟାଃ ଜୀନିଦ୍ରେ ୟୀଶୁ ନାଗେନ୍ତେ ବରୱାନ୍ ଗନଏଃରେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ମେନାଲେୟା ।
12 यही कारणले, हामीमा मृत्युले काम गर्दछ, तर जीवनले तिमीहरूमा ।
୧୨ନେ ଲେକାତେ ଆଲେତାଃରେ ଗନଏଃ ଆଡଃ ଆପେତାଃରେ ଜୀଦାନ୍ରେୟାଃ କାମି କାମିତାନା ।
13 “मैले विश्वास गरेँ, यसैले मैले बोलेँ ।” भनेर लेखिएजस्तै हामीसँग विश्वासको उस्तै आत्मा छ ।
୧୩ଧାରାମ୍ପୁଥିରେ ଅଲାକାନା, “ଆଇଙ୍ଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍କାଦାଇଙ୍ଗ୍ ଏନାମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ କାଜିକାଦା ।” ଆଲେ ଏନ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ରେୟାଃ ଆତ୍ମା ନାମାକାଦ୍ ହରାତେ, ଆଲେୟ ବିଶ୍ୱାସ୍କାଦାଲେ ଆଡଃ କାଜିତାନାଲେ ।
14 हामीलाई थाहा छ, कि जसले प्रभु येशूलाई पुनः जीवित पार्नुभयो, उहाँले हामीलाई पनि उहाँसँगै पुनः जीवित पार्नुहुनेछ । हामीलाई थाहा छ, कि उहाँले हामीलाई तिमीहरूसँगै उहाँको उपस्थितिमा ल्याउनुहुनेछ ।
୧୪ଆଲେ ସାରିତାନାଲେ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ପ୍ରାଭୁ ୟୀଶୁକେ ଗନଏଃହେତେ ଜୀଉବିରିଦ୍କିୟାଏ, ଏନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଗି ୟୀଶୁଲଃ ଆଲେକେୟ ଜୀଉବିରିଦ୍ଲେୟାଏ ଆଡଃ ଆପେଲଃ ଆଲେକେ ଆୟାଃ ହେପାଦ୍ତେ ଇଦିଲେୟା ।
15 हरेक कुरा तिमीहरूको निम्ति हो ताकि जसरी धेरै मानिसहरूमा अनुग्रह फैलिएको छ, त्यसरी नै परमेश्वरको महिमाको लागि धन्यवाद दिने काम पनि वृद्धि होस् ।
୧୫ଆପେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ନେ ସବେନାଃ ହବାଅଃତାନା । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃଗି ପୁରାଃତେ ହଡ଼କତାଃତେ ସେଟେର୍ରେ, ଆଡଃଗି ପୁରାଃ ହଡ଼କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ରେୟାଃ ବିନ୍ତିକ ବିନ୍ତିୟା ।
16 त्यसकारण हामी निराश हुँदैनौँ । हामी बाहिरी रूपमा विनाश हुँदै गए तापनि, भित्री रूपमा हामी प्रतिदिन नयाँ भइरहेका छौँ ।
୧୬ଏନାମେନ୍ତେ ଆଲେ ଚିଉଲାଅ କାଲେ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ଜୀଉ କାନା । ଆଲେୟାଃ ନେଲଃତାନ୍ ହଡ଼୍ମ ମାଡ଼ି ମାଡ଼ିତେ ଜିୟନଃ ତାନା, ମେନ୍ଦ ଆଲେୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେୟାଃ ଆତ୍ମା ଅକ୍ନାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ନାମାକାନା ଏନା ମୁସିଙ୍ଗ୍ ମୁସିଙ୍ଗ୍ତେ ନାୱାଇଦିୟଃ ତାନା ।
17 किनकि यो क्षणिक छ, हलुका कष्टले हामीलाई सबै नापलाई माथ गर्ने वजनदार अनन्त महिमाको लागि तयार पारिरहेको छ । (aiōnios )
୧୭ଆଡଃ ନେ କାଟିଃ ଲେକାନ୍ ଦୁକୁ ହାସୁ ଆଲେ ନାଗେନ୍ତେ କା ଜକାଃଅ ଜାନାଅରେୟାଃ ମାନାରାଙ୍ଗ୍ ଆଉଗାଲେ ତାନାଏ । (aiōnios )
18 किनकि हामीले देखिने कुराहरूको होइन, तर नदेखिने कुराहरूको प्रतीक्षा गरिरहेका छौँ । देखिने कुराहरू क्षणिक हुन्छन् र नदेखिने कुराहरू अनन्तसम्म रहन्छन् । (aiōnios )
୧୮ଚିୟାଃଚି ଆଲେ ନେଲଃତାନ୍ ବିଷାଏକକେ କା ନେଲ୍କେଦ୍ତେ, କା ନେଲଃତାନ୍ ବିଷାଏକକେ ନେଲ୍ତାନାଲେ, ଚିୟାଃଚି ନେଲଃତାନ୍ ବିଷାଏକ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଦିପିଲିଗି ତାଇନାଃ, ମେନ୍ଦ କା ନେଲଃତାନ୍ ବିଷାଏକ ଜାନାଅ ଜାନାଅଗି ତାଇନାଃ । (aiōnios )