< २ कोरिन्थी 2 >

1 तिमीहरूको दुःखपूर्ण अवस्थामा म फेरि तिमीहरूकहाँ नआउने निर्णय मैले गरेँ ।
ମତର୍‌ ମି ଲାଗାଂ ନା ହାନାକା ଇନେସ୍‌ ଆରେ ରଗ ଦୁକ୍‌ ଆଉତ୍‌, ଇଦାଂ ଆନ୍‌ ମାନ୍ତ ତିର୍‌କିତାଂ ।
2 यदि मैले तिमीहरूलाई दुःखित तुल्याएँ भने, मैले जसलाई दुःखित तुल्याएँ उसले बाहेक अरू कसले मलाई खुसी तुल्याउन सक्छ र?
ଲାଗିଂ ଆନ୍‌ ଜଦି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଦୁକ୍‌ କିଦ୍‌ନାଂ, ଲାଗିଂ ଇନେରିଂ ଆନ୍‌ ଦୁକ୍‌ ହିନାଂ, ହେଦାଂ ପିସ୍ତି ଆରେ ଇନେର୍‌ ନାଙ୍ଗ୍‌ ଦୁକ୍‌କିନାକା ହିଦ୍‌ନାନ୍‌?
3 मैले जे लेखेँ, त्यो यसकारण लेखेँ कि म तिमीहरूकहाँ आउँदा जुन व्यक्‍तिहरूद्वारा मैले आनन्द पाउनुपर्ने थियो तिनीहरूद्वारा म दुःखित नहोऊँ । मेरो आनन्द तिमीहरू सबैमा भएको जस्तै छ भन्‍ने कुरामा म निश्‍चित छु ।
ଆରେ, ଇମ୍‌ଣାକାର୍‌ ତାଂ ନା ଦୁକ୍‌କିନାକା ପାୟାନାକା ଲଡ଼ା ହେୱାର୍‌ତାଂ ଆନ୍‌ ୱାଜ଼ି ଇନେସ୍‌ ଦୁକ୍‌ ପାୟା ଆଉନ୍‌ । ଇଦାଂ କାଜିଂ ଆନ୍‌ ଇ କାତା ଲେକିକିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌, ଲାଗିଂ ନା ୱାରିତାଂ ଇନେନ୍‌ ମି ୱାରି, ଇଦାଂ ମି ୱିଜ଼ାର୍‌ ବିସ୍ରେ ନା ପାର୍ତି ।
4 किनकि मैले ठुलो कष्‍ट, हृदयको पीडा र धेरै आँशुका साथमा तिमीहरूलाई लेखेँ । म तिमीहरूलाई कष्‍ट दिन चाहन्‍न थिएँ । बरु, तिमीहरूप्रति भएको मेरो प्रेमको गहिराइ तिमीहरूले थाहा पाओ भन्‍ने म चाहन्थेँ ।
ଇନାକିଦେଂକି ବେସି କସ୍ଟ ଆରି ୱାସ୍କିନି ନନାକାତ ବେସି କାଣେଲ୍‌ ଲାହାଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଲେକି କିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌; ଇନେସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଦୁକ୍‌ ଆଡୁ, ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଆକାୟ୍‌, ମତର୍‌ ମି କାଜିଂ ନାଦାଂ ଜେ ଆଦିକ୍‌ ବେସି ଜିଉନନାକା ମାନାତ୍‌, ଇଦାଂ ଇନେସ୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ବୁଜାଆଡୁ ।
5 यदि कसैले दुःख दिएको छ भने, त्यसले मलाई मात्र छैन, तर केही हदसम्म (यसलाई कडा गरी नभन्‍ने हो भने) तिमीहरू सबैलाई पनि दुःखित तुल्याएको छ ।
ମତର୍‌ ଜଦି ଇନେର୍‌ ଦୁକ୍‌ ହିଦ୍‌ନାନ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ନାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଦୁକ୍‌ ହିଦ୍‌ୱାତାନ୍‌ନା, ମତର୍‌ ଏଚେକ୍‌ ତାକେ ଆନ୍‌ ଆଦିକ୍‌ ଆଟ୍‌ୱା ଆଦେଂ ମାନ୍‌ କିଉଙ୍ଗା ମି ୱିଜ଼ାରିଂ ଦୁକ୍‌ ହିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା ।
6 त्यो व्यक्‍तिलाई बहुमतद्वारा दिइएको सजाय पर्याप्‍त छ ।
ଆଦେକ୍‌ ହୁକେ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଲକ୍‌ ଇମ୍‌ଣି କସ୍ଟ ପାୟାନାଙ୍ଗା, ହେଦାଂ ତା ପାକ୍ୟାତ ସାରି,
7 त्यसैले, अब सजायको साटो उसलाई क्षमा र सान्त्वना देओ । उसले धेरै दुःखबाट हरेस नखाओस् भनेर यसो गर ।
ଲାଗିଂ ଏଚେକାଡ଼୍‌ଦ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ମାନାୟ୍‌ ବେସି ଦୁକ୍‌ତ ମୁଜ୍‌ନାନ୍‌, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଇଚିସ୍‌ କେମା କିୟାଟ୍‌ ଆରି ଦୁକ୍‌ସାରାୟ୍‌ କିୟାଟ୍‌ ।
8 उसको निम्ति गरेको तिमीहरूको प्रेम सार्वजनिक रूपमा प्रकट गर ।
ଇଚିସ୍‌, ହେଦାଂ କାଜିଂ ଜିଉନନାକା ଚିନ୍ତା ରଚି କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆନ୍‌ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଗୱାରି କିଦ୍‌ନାଙ୍ଗା ।
9 तिमीहरूलाई जाँच गर्न सकूँ र तिमीहरू सबै कुरामा आज्ञाकारी छौ कि छैनौ भनी मैले बुझ्‍न सकूँ भनेर मैले तिमीहरूलाई लेखेँ ।
ଇନାକିଦେଂକି ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ଜେ ଆଁ ଇନାଦେର୍‌ ମି ବିସ୍ରେ ହେବେନି ପାର୍ମାଣ୍‌ ଇନେସ୍‌ ଆନ୍‌ ପାୟାନାଙ୍ଗ୍‌, ଇସାପ୍‌ତ ଆନ୍‌ ବଲ୍‌ ପାଲି କିନି କାଜିଂ ହେ ଗଜା ପା ଲେକିକିଜ଼ି ମାଚାଙ୍ଗ୍‌ ।
10 यदि तिमीहरूले कसैलाई क्षमा दियौ भने, म पनि त्यस व्यक्‍तिलाई क्षमा दिनेछु । यदि मैले केही क्षमा दिएको छु भने, यो येशूको उपस्थितिमा तिमीहरूका निम्ति हो ।
ମତର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ ଇନେର୍‌ତି ଇନାକା କେମା କିୟାଟ୍‌, ଆନ୍‌ ପା ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ କେମା କିନାଙ୍ଗ୍‌; ଇନାକିଦେଂକି ଆନ୍‌ ଜଦି ଇନାକା କେମା କିତାଂନ୍ନା, ତେବେ ଇନାକା କେମା କିତାଂନ୍ନା, ହେଦାଂ କ୍ରିସ୍ଟତି ମୁମ୍‌ଦ ମି କାଜିଂ କେମା କିତାଂନ୍ନା,
11 यसैले, शैतानले हामीलाई छक्याउने छैन । किनकि हामी त्यसका योजनाहरूको विषयमा अजान छैनौँ ।
ଇନେସ୍‌ ସୟ୍‌ତାନ୍‌ ମା ବେରୁତ ଇନାକିଦେଂ ଆଡ଼୍‌ଦୁତ୍‌ ମତର୍‌ ବେଗି ପାୟା ଆଉତ୍‌ । ଇନାକିଦେଂକି ଆପ୍‌ ତା ୱିଜ଼ୁ ହାନ୍ଦାୟ୍‌ ବିସ୍ରେ ଗିଆନ୍‌ ହିଲୁତ୍‌ ।
12 जब म ख्रीष्‍टको सुसमाचार प्रचार गर्न त्रोआस सहर आएँ, त्यहाँ मेरो लागि प्रभुले ढोका खोलिदिनुभएको थियो ।
ଆରେ, କ୍ରିସ୍ଟତି ନେକ୍ରିକାବୁର୍‌ ସୁଣାୟ୍‌ କିନି କାଜିଂ ଆନ୍‌ ତ୍ରୟାତାଂ ୱାତି ପାଚେ ମାପ୍ରୁତି କାମାୟ୍‌ କାଜିଂ ପାଗ୍‌ ଲାକେ ଦୁୱେର୍‌ ଜେୟା ଆତିସ୍‌ପା
13 तापनि, मलाई मनमा शान्ति मिलेन, किनकि मैले मेरा भाइ तीतसलाई त्यहाँ भेटिनँ । त्यसैले, उनीहरूलाई छोडेर म माकेडोनिया फर्कें ।
ନା ଟଣ୍ଡେନ୍‌ ତିତସ୍‌ତିଂ ହୁଡ଼୍‌ୱାଦାଂ ଜିବୁନ୍ତ ଚିନ୍ତା କିତାଙ୍ଗ୍‌ ହେୱାର୍‌ତାଂ ହେଲ ଅଜ଼ି ମାକିଦନିଆତ ହଟାଙ୍ଗ୍‌ ।
14 तर परमेश्‍वरलाई धेरै धन्यवाद होस्, जसले हामीलाई सधैँ विजयमा अगुवाइ गर्नुहुन्छ । हामीद्वारा उहाँले सबैतिर ज्ञानको मिठो सुबास्‍ना छर्नुहुन्छ ।
ମତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜୁୱାର୍‌ ଆଏତ୍‌, ହେୱାନ୍‌ ସବୁ ନାଜିଂ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍‌ ଅଜ଼ି କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ଜିତାନି ହାଜ଼ି କିତାନ୍ନା, ଆରେ ସବୁ ବାହାତ ତା ଗିଆନ୍‌ ଲାକେ ହୁଞ୍ଜ୍‌ନି ବାହା ମା ହୁଦାଂ ଚଚ୍‌ଚାତାନ୍ନା,
15 किनकि हामी परमेश्‍वरको निम्ति उद्धार पाएकाहरू र नष्‍ट भइरहेकाहरूका निम्ति ख्रीष्‍टका सुबास्‍ना हौँ ।
ଇନାକିଦେଂକି ମୁକ୍ତି ଆନାକା ପାୟାନାକା ଆରି ବୁଡା ଆଜ଼ି ମାନି ମାନାୟାର୍‌ ବିତ୍ରେ ଆସେଙ୍ଗ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ କାଣ୍‌ଗାତ କ୍ରିସ୍ଟତି ହାର୍‌ଦିଗାନ୍ଦା ଲାକେ ମାନାପ୍‌ ।
16 नष्‍ट भइरहेका मानिसहरूका लागि यो मृत्युदेखि मृत्युसम्मको सुबास्‍ना हो । अनि बचाइएकाहरूको लागि हामी जीवनदेखि जीवनसम्मको सुबास्‍ना हो । यी कुराहरूका लागि को योग्यको छ?
ର ପାକ୍ୟାନି ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ହାତି ଲାକେ ଆରି ବିନ୍‌ ପାକ୍ୟାନି ମାନାୟାର୍‌ କାଜିଂ ଜିବୁନ୍‌ ବାସ୍‌ନା ଲାକେ । ଆରେ ଇ ୱିଜ଼ୁ କାଜିଂ ଇନେର୍‌ ଏପେଙ୍ଗ୍‌ କାମାୟ୍‌ କିଦେଙ୍ଗ୍‌ ଆଡ୍‌ନାନ୍‌?
17 हामी नाफाको लागि परमेश्‍वरको वचन बेच्‍ने धेरै मानिसहरूजस्ता होइनौँ । बरु, हामी ख्रीष्‍टमा शुद्ध अभिप्रायले परमेश्‍वरको दृष्‍टिमा उहाँले पठाउनुभएको जस्तै गरी बोल्दछौँ ।
ହେ ହେନି ମାନାୟାର୍‌ ଇନେସ୍‌ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍‌ ବାଡାୟ୍‌ କିତାର୍‌, ଆପ୍‌ତ ହେୱାର୍‌ ଲାକେ କିଉପା, ମତର୍‌ ସୁସାର୍‍ ବାବ୍ରେ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଲ୍‌ ଲାକେ, ତା ସାକିତ ଆପ୍‌ କ୍ରିସ୍ଟତାକେ ସତ୍‌ନିକା ହୁଦାଂ ମାନ୍‌ଞ୍ଜି କାତା ଇନାପା ।

< २ कोरिन्थी 2 >