< २ कोरिन्थी 2 >
1 तिमीहरूको दुःखपूर्ण अवस्थामा म फेरि तिमीहरूकहाँ नआउने निर्णय मैले गरेँ ।
୧ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ସେନ୍ତେୟାଃ ଆପେ ନାଗେନ୍ତେ ଦୁକୁରାଃ କାଜିତାନାଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ଆଡଃ ଚିଉଲାଅ କାଇଙ୍ଗ୍ ସେନା ମେନ୍ତେ ମନ୍ରେଇଙ୍ଗ୍ ଉଡ଼ୁଃକାଦା ।
2 यदि मैले तिमीहरूलाई दुःखित तुल्याएँ भने, मैले जसलाई दुःखित तुल्याएँ उसले बाहेक अरू कसले मलाई खुसी तुल्याउन सक्छ र?
୨ଆପେକେ ଦୁକୁ ଏମାପେରେ, ଅକଏ ଆଇଙ୍ଗ୍କେ ରାସ୍କା ଏମାଇୟାଁଏ? ଆପେକେ ବାଗିକେଦ୍ତେ ଆଡଃ ଏନ୍ଲେକା ଜେତାଏ ବାଙ୍ଗ୍କଆ ।
3 मैले जे लेखेँ, त्यो यसकारण लेखेँ कि म तिमीहरूकहाँ आउँदा जुन व्यक्तिहरूद्वारा मैले आनन्द पाउनुपर्ने थियो तिनीहरूद्वारा म दुःखित नहोऊँ । मेरो आनन्द तिमीहरू सबैमा भएको जस्तै छ भन्ने कुरामा म निश्चित छु ।
୩ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃତେ ଏନ୍ ଚିଟାଉ ଅଲାକାଦ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ତାଃତେ ସେନ୍ରେ, ଅକନ୍ ହଡ଼କଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ସୁକୁହବାୟଃତେୟାଃ, ଇନ୍କୁଆଃ ହରାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜେ'ଲେକା ଦୁକୁ ଆଲକାଇଙ୍ଗ୍ ନାମେକା । ସାର୍ତିଗି ଆଇଁୟାଃ ପୁରାଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମେନାଃ, ଆଇଁୟାଃ ରାସ୍କାରେ ଆପେୟାଃ ରାସ୍କା ମେନାଃ ।
4 किनकि मैले ठुलो कष्ट, हृदयको पीडा र धेरै आँशुका साथमा तिमीहरूलाई लेखेँ । म तिमीहरूलाई कष्ट दिन चाहन्न थिएँ । बरु, तिमीहरूप्रति भएको मेरो प्रेमको गहिराइ तिमीहरूले थाहा पाओ भन्ने म चाहन्थेँ ।
୪ପୁରାଃ ଦୁକୁ ଆଡଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରାଃ ହାସୁତେ ରାଆଃତାନ୍ଲଃ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଅକ ଚିଠି ଅଲାକାଦ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍, ଏନା ଆପେକେ ଦୁକୁଇଚିପେ ନାଗେନ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍ ଅଲ୍, ମେନ୍ଦ ଆପେକେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଚିମିନ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ପେ ତାନାଇଙ୍ଗ୍, ଏନା ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଅଲାକାଦ୍ ତାଇକେନା ।
5 यदि कसैले दुःख दिएको छ भने, त्यसले मलाई मात्र छैन, तर केही हदसम्म (यसलाई कडा गरी नभन्ने हो भने) तिमीहरू सबैलाई पनि दुःखित तुल्याएको छ ।
୫ଆପେକଏତେ ଜେତାଏ ମିହୁଡ଼୍କେ ଦୁକୁ ଏମାକାଇରେଦ, ଇନିଃ ଆଇଁୟାଃ ମନ୍ରେ ଏସ୍କାର୍ ଦୁକୁ କାଏ ଏମ୍, ମେନ୍ଦ ହୁଡିଙ୍ଗ୍ ଲେକା ଆପେ ସବେନ୍କକେହଁ ଦୁକୁ ଏମାକାଦ୍ପେୟାଏ ।
6 त्यो व्यक्तिलाई बहुमतद्वारा दिइएको सजाय पर्याप्त छ ।
୬ଆପେକଏତେ ଚିମିନ୍ ହଡ଼କ ଏନ୍ ହଡ଼କେ ସାଜାଇ ଏମ୍କିୟାପେ, ଏନା ଇନିୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପୁରାଃଗିୟା ।
7 त्यसैले, अब सजायको साटो उसलाई क्षमा र सान्त्वना देओ । उसले धेरै दुःखबाट हरेस नखाओस् भनेर यसो गर ।
୭ଇନିଃ ପୁରାଃଗି ଆଲକାଏ ଦୁକୁଃକା, ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ନାହାଁଃ ଇନିଃକେ ଛାମା ଆଡଃ ଜୀଉରାଡ଼େଃ ଆପେକେ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
8 उसको निम्ति गरेको तिमीहरूको प्रेम सार्वजनिक रूपमा प्रकट गर ।
୮ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେକେଇଙ୍ଗ୍ ବିନ୍ତିପେତାନା, ଆପେ ଇନିଃକେ ସାର୍ତିଗି ଦୁଲାଡ଼୍ତାନାପେ ମେନ୍ତେ ଇନିଃକେ ଉଦୁବାଇପେ ।
9 तिमीहरूलाई जाँच गर्न सकूँ र तिमीहरू सबै कुरामा आज्ञाकारी छौ कि छैनौ भनी मैले बुझ्न सकूँ भनेर मैले तिमीहरूलाई लेखेँ ।
୯ଆପେ ସବେନ୍ କାଜିକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନାପେ ଚି କାହା, ଏନା ସାରି ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଏନ୍ ଚିଟାଉ ଅଲାକାଦ୍ ତାଇକେନାଇଙ୍ଗ୍ ।
10 यदि तिमीहरूले कसैलाई क्षमा दियौ भने, म पनि त्यस व्यक्तिलाई क्षमा दिनेछु । यदि मैले केही क्षमा दिएको छु भने, यो येशूको उपस्थितिमा तिमीहरूका निम्ति हो ।
୧୦ଆପେ ଜେତାଏକକେପେ ଛାମାକରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍ହଁ ଇନ୍କୁକେ ଛାମାକଆଇଙ୍ଗ୍ । ଆଇଙ୍ଗ୍ ଜେତା କାଜି ନାଗେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍ ଛାମାକରେଦ, ଏନା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଆପେୟାଃ ହରାତେ ଛାମାଅଃଆ ।
11 यसैले, शैतानले हामीलाई छक्याउने छैन । किनकि हामी त्यसका योजनाहरूको विषयमा अजान छैनौँ ।
୧୧ସାଏତାନ୍ ଆବୁଆଃ ବିରୁଧ୍ରେ ଜେତାନ୍ କାମିରିକା ନାଗେନ୍ତେ ନେଡା ଆଲକାଏ ନାମେକା, ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଇନିୟାଃ ସବେନ୍ କାମିତାୟାଃ ସାରିୟାଃବୁ ।
12 जब म ख्रीष्टको सुसमाचार प्रचार गर्न त्रोआस सहर आएँ, त्यहाँ मेरो लागि प्रभुले ढोका खोलिदिनुभएको थियो ।
୧୨ଆଇଙ୍ଗ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍ ନାଗେନ୍ତେ ତ୍ରୋୟାସ୍ତେ ସେଟେର୍ୟାନ୍ଲଃ, ନେ କାମି କାମି ନାଗେନ୍ତେ ପ୍ରାଭୁ ହରା ନିଜାକାଦାଏ ମେନ୍ତେ ଆଟ୍କାର୍କେଦାଇଙ୍ଗ୍ ।
13 तापनि, मलाई मनमा शान्ति मिलेन, किनकि मैले मेरा भाइ तीतसलाई त्यहाँ भेटिनँ । त्यसैले, उनीहरूलाई छोडेर म माकेडोनिया फर्कें ।
୧୩ମେନ୍ଦ ଆବୁଆଃ ହାଗା ତିତସ୍କେ ଏନ୍ତାଃରେ କା ନେଲ୍କେଦ୍ତେ, ଆଇଙ୍ଗ୍ ମନ୍ରେ କାଇଙ୍ଗ୍ ସୁକୁୟାନା । ଏନାତେ ଏନ୍ତାଃରେନ୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ମାକିଦନିଆତେଇଙ୍ଗ୍ ସେନଃୟାନା ।
14 तर परमेश्वरलाई धेरै धन्यवाद होस्, जसले हामीलाई सधैँ विजयमा अगुवाइ गर्नुहुन्छ । हामीद्वारा उहाँले सबैतिर ज्ञानको मिठो सुबास्ना छर्नुहुन्छ ।
୧୪ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଧାନ୍ୟାବାଦ୍ ହବାଅଃକା । ଚିୟାଃଚି ଇନିଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ମେସାକାନ୍ ହରାତେ ସବେନ୍ ଇମ୍ତା ଆବୁକେ ଜିନିତାଅ ହରାତେ ସୁତୁଃଇଦିୟାଃ । ଆଡଃ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ଚାରିୟସାଃତେ ପାସ୍ରାଅଃ ଲେକା ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ସେଣାଁଁ ଏଟାଃକକେ ଏମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ବେଭାର୍ବୁ ତାନା ।
15 किनकि हामी परमेश्वरको निम्ति उद्धार पाएकाहरू र नष्ट भइरहेकाहरूका निम्ति ख्रीष्टका सुबास्ना हौँ ।
୧୫ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଚାଢ଼ାଅକାନ୍ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ଲେକାନ୍କ ତାନ୍ବୁ । ଅକ୍ନାଃଚି ଅକନ୍କ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅକ ନାମେତାନା ଆଡଃ ଅକନ୍କ ଜିୟନଃ ହରାରେକ ସେନ୍ତାନା, ଇନ୍କୁଆଃ ଥାଲାରେ ପାସ୍ରାଅଃ ତାନା ।
16 नष्ट भइरहेका मानिसहरूका लागि यो मृत्युदेखि मृत्युसम्मको सुबास्ना हो । अनि बचाइएकाहरूको लागि हामी जीवनदेखि जीवनसम्मको सुबास्ना हो । यी कुराहरूका लागि को योग्यको छ?
୧୬ଗନଏଃ ହରାତେ ସେନଃତାନ୍ ହଡ଼କତାଃରେ ନେ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ଗନଏଃ ଲେକାନାଃ ତାନାଃ, ମେନ୍ଦ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ନାମାକାଦ୍ ହଡ଼କତାଃରେ ନେ ବୁଗିନ୍ ସହାନ୍ ଜୀଦାନ୍ ଏମାଃଏ । ମେନ୍ଦ ନେ କାମି ରିକାଏ ଲେକାନ୍ନିଃ ଅକଏ ତାନିଃ?
17 हामी नाफाको लागि परमेश्वरको वचन बेच्ने धेरै मानिसहरूजस्ता होइनौँ । बरु, हामी ख्रीष्टमा शुद्ध अभिप्रायले परमेश्वरको दृष्टिमा उहाँले पठाउनुभएको जस्तै गरी बोल्दछौँ ।
୧୭ପୁରାଃ ହଡ଼କ ଆପାନାଃ ପସାଅଃ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସୁକୁକାଜିକେକ ବେଭାର୍ତାନା । ଆଲେ ଇନ୍କୁ ଲେକା ନାହାଁଲାଃଲେ । ଆଲେକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କୁଲାକାଦ୍ ହରାତେ ଆଲେ ପାତିୟାରଃ ଲେକା ଆୟାଃ କାଜିଲେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନା ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଦାସି ଲେକାଲେ କାଜିତାନା ।