< १ पत्रुस 1 >

1 पोन्टस, गलातिया, कापाडोकिया, एसिया र बिथिनियाभरि छरिएर रहेका परदेशीहरूलाई येशू ख्रीष्‍टका प्रेरित पत्रुसबाट ।
پَنْتَ-گالاتِیا-کَپَّدَکِیا-آشِیا-بِتھُنِیادیشیشُ پْرَواسِنو یے وِکِیرْنَلوکاح
2 येशू ख्रीष्‍टप्रतिको आज्ञाकारिता र उहाँको रगतको छिट्काइको निम्ति परमेश्‍वर पिताको पूर्वज्ञानअनुसार पवित्र आत्माको शुद्धिकरणद्वारा चुनिएकाहरू । तिमीहरूमा अनुग्रह होस् र तिमीहरूको शान्तिको वृद्धि होस् ।
پِتُرِیشْوَرَسْیَ پُورْوَّنِرْنَیادْ آتْمَنَح پاوَنینَ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیاجْناگْرَہَنایَ شونِتَپْروکْشَنایَ چابھِرُچِتاسْتانْ پْرَتِ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پْریرِتَح پِتَرَح پَتْرَں لِکھَتِ۔ یُشْمانْ پْرَتِ باہُلْیینَ شانْتِرَنُگْرَہَشْچَ بھُویاسْتاں۔
3 परमेश्‍वर र हाम्रा प्रभु येशू ख्रीष्‍टका पिता धन्यको हुनुभएको होस् । उहाँको महान् दयामा मृतकहरूबाट येशू ख्रीष्‍टको पुनरुत्थानद्वारा ईश्‍वरीय उत्तराधिकारको निश्‍चयतको लागि हामीलाई नयाँ जन्म दिनुभयो ।
اَسْماکَں پْرَبھو رْیِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ تاتَ اِیشْوَرو دھَنْیَح، یَتَح سَ سْوَکِییَبَہُکرِپاتو مرِتَگَنَمَدھْیادْ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیوتّھانینَ جِیوَنَپْرَتْیاشارْتھَمْ اَرْتھَتو
4 किनकि कहिल्यै नष्‍ट नहुने ईश्‍वरीय उत्तराधिकारमा कहिल्यै दाग लाग्दैन र यो कहिल्यै बिलाएर पनि जाँदैन । यो तिमीहरूका निम्ति स्वर्गमा संरक्षित छ ।
کْشَیَنِشْکَلَنْکامْلانَسَمْپَتِّپْراپْتْیَرْتھَمْ اَسْمانْ پُنَ رْجَنَیاماسَ۔ سا سَمْپَتِّح سْوَرْگے سْماکَں کرِتے سَنْچِتا تِشْٹھَتِ،
5 अन्तिम समयमा प्रकट हुने उद्धारको निम्ति तिमीहरू विश्‍वासद्वारा परमेश्‍वरको शक्‍तिले सुरक्षित राखिएका छौ ।
یُویَنْچیشْوَرَسْیَ شَکْتِتَح شیشَکالے پْرَکاشْیَپَرِتْرانارْتھَں وِشْواسینَ رَکْشْیَدھْوے۔
6 अहिले तिमीहरूले विभिन्‍न किसिमका धेरै कष्‍टको अनुभव गर्न जरुरी भए तापनि तिमीहरू यसमा रमाउँछौ ।
تَسْمادْ یُویَں یَدْیَپْیانَنْدینَ پْرَپھُلّا بھَوَتھَ تَتھاپِ سامْپْرَتَں پْرَیوجَنَہیتوح کِیَتْکالَپَرْیَّنْتَں ناناوِدھَپَرِیکْشابھِح کْلِشْیَدھْوے۔
7 तिमीहरूको विश्‍वास जाँचियोस् भनेर यो भएको हो, जुन विश्‍वास आगोमा नष्‍ट भएर जाने सुनभन्दा धेरै बहुमूल्य छ । येशू ख्रीष्‍ट प्रकट हुनुहुँदा तिमीहरूको विश्‍वास स्थापित भएर यसले प्रशंसा, महिमा र आदर उत्पन्‍न गरोस् भनेर यसो भएको हो ।
یَتو وَہْنِنا یَسْیَ پَرِیکْشا بھَوَتِ تَسْماتْ نَشْوَرَسُوَرْنادَپِ بَہُمُولْیَں یُشْماکَں وِشْواسَرُوپَں یَتْ پَرِیکْشِتَں سْوَرْنَں تینَ یِیشُکھْرِیشْٹَسْیاگَمَنَسَمَیے پْرَشَںسایاح سَمادَرَسْیَ گَورَوَسْیَ چَ یوگْیَتا پْراپْتَوْیا۔
8 तिमीहरूले उहाँलाई देखेका छैनौ, तर तिमीहरू उहाँलाई प्रेम गर्छौ । तिमीहरू अहिले उहाँलाई देख्‍दैनौ, तर तिमीहरू उहाँमा विश्‍वास गर्छौ र व्यक्त गर्न नसकिने महिमाले भरिपूर्ण आनन्दमा तिमीहरू धेरै खुसी छौ ।
یُویَں تَں کھْرِیشْٹَمْ اَدرِشْٹْواپِ تَسْمِنْ پْرِییَدھْوے سامْپْرَتَں تَں نَ پَشْیَنْتوپِ تَسْمِنْ وِشْوَسَنْتو نِرْوَّچَنِییینَ پْرَبھاوَیُکْتینَ چانَنْدینَ پْرَپھُلّا بھَوَتھَ،
9 अहिले तिमीहरूले आफ्नै निम्ति तिमीहरूको विश्‍वासको प्रतिफल पाइरहेका छौ, जुनचाहिँ तिमीहरूका प्राणको मुक्ति हो ।
سْوَوِشْواسَسْیَ پَرِنامَرُوپَمْ آتْمَناں پَرِتْرانَں لَبھَدھْوے چَ۔
10 अगमवक्ताहरूले तिमीहरूका निम्ति हुन आउने अनुग्रहको विषयमा यही मुक्तिको विषयमा ध्यानसित खोजतलास गरेका थिए ।
یُشْماسُ یو نُگْرَہو وَرْتَّتے تَدْوِشَیے یَ اِیشْوَرِییَواکْیَں کَتھِتَوَنْتَسْتے بھَوِشْیَدْوادِنَسْتَسْیَ پَرِتْرانَسْیانْویشَنَمْ اَنُسَنْدھانَنْچَ کرِتَوَنْتَح۔
11 तिनीहरूले कस्तो प्रकारको मुक्ति आउँदै छ भनी खोजी गरे । तिनीहरूमा हुनुभएका ख्रीष्‍टका आत्माले कुन समयको विषयमा बोलिरहनुभएको छ भन्‍ने कुराको पनि तिनीहरूले खोजी गरे । यो कार्य त्यति बेला भइरहेको थियो जति बेला उहाँले अगाडिबाट नै तिनीहरूलाई येशू ख्रीष्‍टका कष्‍टहरू र त्यसपछि आउने महिमाको बारेमा बताउँदै हुनुहुन्थ्यो ।
وِشیشَتَسْتیشامَنْتَرْوّاسِی یَح کھْرِیشْٹَسْیاتْما کھْرِیشْٹے وَرْتِّشْیَمانانِ دُحکھانِ تَدَنُگامِپْرَبھاوَنْچَ پُورْوَّں پْراکاشَیَتْ تینَ کَح کِیدرِشو وا سَمَیو نِرَدِشْیَتَیتَسْیانُسَنْدھانَں کرِتَوَنْتَح۔
12 यो अगमवक्तालाई प्रकट गरिएको थियो जुन तिनीहरूले यी कुराहरूको सेवा गरिरहेका थिए, तिनीहरू आफ्नै लागि होइन तर तिमीहरूका लागि । यी कुरा स्वर्गबाट पठाइनुभएका पवित्र आत्माबाट तिमीहरूलाई प्रचार भएको सुसमाचार ल्याउनेहरूद्वारा तिमीहरूलाई सुनाइएको छ । यी कुराहरू प्रकट होऊन् भनेर स्वर्गदूतहरू पनि इच्छा गर्छन् ।
تَتَسْتَے رْوِشَیَیسْتے یَنَّ سْوانْ کِنْتْوَسْمانْ اُپَکُرْوَّنْتْییتَتْ تیشاں نِکَٹے پْراکاشْیَتَ۔ یاںشْچَ تانْ وِشَیانْ دِوْیَدُوتا اَپْیَوَنَتَشِرَسو نِرِیکْشِتُمْ اَبھِلَشَنْتِ تے وِشَیاح سامْپْرَتَں سْوَرْگاتْ پْریشِتَسْیَ پَوِتْرَسْیاتْمَنَح سَہایّادْ یُشْمَتْسَمِیپے سُسَںوادَپْرَچارَیِترِبھِح پْراکاشْیَنْتَ۔
13 त्यसकारण, तिमीहरूका मनलाई बाँध । आफ्नो सोचाइमा संयमी होओ । येशू ख्रीष्‍ट तिमीहरूकहाँ प्रकट हुनुहुँदा तिमीहरूकहाँ ल्याइने अनुग्रहमा पूर्ण आशा राख ।
اَتَایوَ یُویَں مَنَحکَٹِبَنْدھَنَں کرِتْوا پْرَبُدّھاح سَنْتو یِیشُکھْرِیشْٹَسْیَ پْرَکاشَسَمَیے یُشْماسُ وَرْتِّشْیَمانَسْیانُگْرَہَسْیَ سَمْپُورْناں پْرَتْیاشاں کُرُتَ۔
14 आज्ञाकारी छोराछोरीहरू भएकाले तिमीहरूसँग अन्जान हुँदा तिमीहरूले पछ्याएका इच्छाहरूमा नचल ।
اَپَرَں پُورْوِّییاجْنانَتاوَسْتھایاح کُتْسِتابھِلاشاناں یوگْیَمْ آچارَں نَ کُرْوَّنْتو یُشْمَداہْوانَکارِی یَتھا پَوِتْرو سْتِ
15 तर तिमीहरूलाई बोलाउनुहुने जस्तो पवित्र हुनुहुन्छ, तिमीहरू पनि आ-आफ्ना जीवनका सबै व्यवहारमा पवित्र होओ ।
یُویَمَپْیاجْناگْراہِسَنْتانا اِوَ سَرْوَّسْمِنْ آچارے تادرِکْ پَوِتْرا بھَوَتَ۔
16 किनकि यस्तो लेखिएको छ, “तिमीहरू पवित्र होओ किनकि म पवित्र छु ।”
یَتو لِکھِتَمْ آسْتے، یُویَں پَوِتْراسْتِشْٹھَتَ یَسْمادَہَں پَوِتْرَح۔
17 जसले प्रत्येक व्‍यक्तिलाई उसको कामअनुसार भेदभाव नगरी न्याय गर्नुहुनेलाई तिमीहरू “पिता” भन्छौ भने, आफ्नो यात्राको समय आदरमा बिताओ ।
اَپَرَنْچَ یو وِناپَکْشَپاتَمْ ایکَیکَمانُشَسْیَ کَرْمّانُسارادْ وِچارَں کَروتِ سَ یَدِ یُشْمابھِسْتاتَ آکھْیایَتے تَرْہِ سْوَپْرَواسَسْیَ کالو یُشْمابھِ رْبھِیتْیا یاپْیَتاں۔
18 तिमीहरूलाई थाहा छ, कि तिमीहरूले तिमीहरूका सांसारिक पिताहरूबाट सिकेका मूर्ख बानीहरूबाट नष्‍ट भएर जाने चाँदी वा सुनबाट छुटकारा पाएका होइनौ ।
یُویَں نِرَرْتھَکاتْ پَیترِکاچاراتْ کْشَیَنِییَے رُوپْیَسُوَرْنادِبھِ رْمُکْتِں نَ پْراپْیَ
19 तर तिमीहरूले येशू ख्रीष्‍टको आदरयोग्य रगतद्वारा छुटकारा पाएका छौ, जो दोषरहित र दागरहित थुमा हुनुहुन्छ ।
نِشْکَلَنْکَنِرْمَّلَمیشَشاوَکَسْییوَ کھْرِیشْٹَسْیَ بَہُمُولْیینَ رُدھِرینَ مُکْتِں پْراپْتَوَنْتَ اِتِ جانِیتھَ۔
20 येशू संसारको जग बसालिनुभन्दा पहिले नै छानिनुभएको थियो, तर यी अन्तिम समयहरूमा उहाँ तिमीहरूका निम्ति प्रकट हुनुभएको छ ।
سَ جَگَتو بھِتِّمُولَسْتھاپَناتْ پُورْوَّں نِیُکْتَح کِنْتُ چَرَمَدِنیشُ یُشْمَدَرْتھَں پْرَکاشِتو بھَوَتْ۔
21 तिमीहरू उहाँद्वारा परमेश्‍वरमा विश्‍वास गर्छौ, जसलाई तिमीहरूका विश्‍वास र आशा परमेश्‍वरमा रहून् भनेर परमेश्‍वरले मृतकहरूबाट पुनर्जीवित पार्नुभयो र उहाँलाई महिमा दिनुभयो ।
یَتَسْتینَیوَ مرِتَگَناتْ تَسْیوتّھاپَیِتَرِ تَسْمَے گَورَوَداتَرِ چیشْوَرے وِشْوَسِتھَ تَسْمادْ اِیشْوَرے یُشْماکَں وِشْواسَح پْرَتْیاشا چاسْتے۔
22 सत्यताको आज्ञाकारिताद्वारा निष्कपट भातृ-प्रेमको निम्ति तिमीहरूले आफ्नो प्राण शुद्ध बनायौ । त्यसैले, आफ्नो हृदयबाट एक-अर्कालाई प्रेम गर ।
یُویَمْ آتْمَنا سَتْیَمَتَسْیاجْناگْرَہَنَدْوارا نِشْکَپَٹایَ بھْراترِپْریمْنے پاوِتَمَنَسو بھُوتْوا نِرْمَّلانْتَحکَرَنَیح پَرَسْپَرَں گاڈھَں پْریمَ کُرُتَ۔
23 तिमीहरू नयाँ गरी जन्मेका छौ, त्यो नाशवान् वीर्यबाट होइन, तर जीवित र रहिरहने परमेश्‍वरको वचनको अविनाशी वीर्यबाट । (aiōn g165)
یَسْمادْ یُویَں کْشَیَنِییَوِیرْیّاتْ نَہِ کِنْتْوَکْشَیَنِییَوِیرْیّادْ اِیشْوَرَسْیَ جِیوَنَدایَکینَ نِتْیَسْتھایِنا واکْیینَ پُنَرْجَنْمَ گرِہِیتَوَنْتَح۔ (aiōn g165)
24 किनकि “सबै देह घाँसजस्तै हुन् र तिनका सबै महिमा घाँसका फुलजस्तै हुन् । घाँस सुक्छ र फुल ओइलाउँछ ।”
سَرْوَّپْرانِی ترِنَیسْتُلْیَسْتَتّیجَسْترِنَپُشْپَوَتْ۔ ترِنانِ پَرِشُشْیَتِ پُشْپانِ نِپَتَنْتِ چَ۔
25 तर परमेश्‍वरको वचन सदासर्वदा रहिरहन्छ । सुसमाचारको रूपमा यही सन्देशलाई तिमीहरूकहाँ घोषणा गरिएको थियो । (aiōn g165)
کِنْتُ واکْیَں پَریشَسْیانَنْتَکالَں وِتِشْٹھَتے۔ تَدیوَ چَ واکْیَں سُسَںوادینَ یُشْماکَمْ اَنْتِکے پْرَکاشِتَں۔ (aiōn g165)

< १ पत्रुस 1 >