< १ यूहन्‍ना 4 >

1 प्रिय हो, हरेक आत्मालाई विश्‍वास नगर, तर ती आत्माहरू परमेश्‍वरबाट आएका हुन् वा होइनन् भनी जाँच गर, किनभने धेरै झुटा अगमवक्‍ताहरू संसारमा आइसकेका छन् ।
ନା଼ ଜୀୱୁତି ତାୟି ତାଙ୍ଗିସ୍କା, ବାରେ ଜୀୱୁୟାଁଇଁ ନାମାଆଦୁ, ସାମା ଏ଼ୱାରି ବେଟାଆ଼ହାମାନି ଜୀୱୁୟାଁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ୱା଼ହାମାନୁ କି ଆ଼ଏ ଈଦାଆଁ ନେହିଁକିଁ ତାୟିପାରି କିଦୁ, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ଦାର୍‌ତିତା ହା଼ରେକା ମିଚି ମାହାପୂରୁ ବ଼ଲୁ ୱେହନାରି ହ଼ଚାମାନେରି ।
2 यसैद्वारा तिमीहरूले परमेश्‍वरको आत्मालाई चिन्‍नेछौः येशू ख्रीष्‍ट शरीरमा आउनुभयो भनी स्वीकार गर्ने हरेक आत्मा परमेश्‍वरको हो ।
ଇଲେ କିତିହିଁ ମୀରୁ ମାହାପୂରୁତି ଜୀୱୁତି ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିଦେରି, କ୍ରୀସ୍ତ ଜୀସୁ ମାଣ୍‌ସି ଆଙ୍ଗା ୱା଼ଣା ତଲେ ୱା଼ହାମାନେସି, ଈଦାଆଁ ଆମିନି ଜୀୱୁ ଜ଼ଲିନେ, ଏ଼ଦି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ୱା଼ହାମାନେ ।
3 अनि येशूलाई स्वीकार नगर्ने हरेक आत्मा परमेश्‍वरको होइन । यो ख्रीष्‍ट विरोधी आत्मा हो, जुन तिमीहरूले संसारमा आउँदै छ भनी सुनेका छौ, र त्यो संसारमा अगिदेखि नै छ ।
ଅ଼ଡ଼େ ଆମିନି ଜୀୱୁ ଜୀସୁଇଁ ନା଼ନୁ ପୁଞ୍ଜାହିଲଅଁ ଇଞ୍ଜିଁ ଜ଼ଲିନେ, ଏ଼ଦି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ୱା଼ହାହିଲେଏ; ସାମା ଏ଼ଦି ନା଼ଡ଼ିକିନି କ୍ରୀସ୍ତତି ଜୀୱୁ, ଆମିନି ଜୀୱୁତି ୱା଼ନି କାତା ମୀରୁ ୱେଞ୍ଜାମାଞ୍ଜେରି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ଦି ନୀଏଁ ଜିକେଏ ଦାର୍‌ତିତା ୱା଼ତେୟିଏ ।
4 मेरा प्रिय बालकहरू हो, तिमीहरू परमेश्‍वरका हौ, र तिमीहरूले ती आत्माहरूलाई जितेका छौ, किनभने तिमीहरूमा जो हुनुहुन्छ उहाँ संसारमा हुनेभन्दा महान् हुनुहुन्छ ।
ଜୀୱୁତି କକାରି ପ଼ଦାଁତେରି, ମୀରୁ ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଜାର୍ନା ଆ଼ତାତେରି, ଅ଼ଡ଼େ ମୀରୁ ନା଼ଡ଼ିକିନି ବ଼ଲୁ ୱେହ୍‌ନାରାଇଁ ଜୀଣା ଆ଼ହାମାଞ୍ଜେରି, ଇଚିହିଁ ମୀ ତା଼ଣା ଆମ୍ବାଆସି ମାନେସି, ଏ଼ୱାସି, ଦାର୍‌ତିତା ଆମ୍ବାଆସି ମାନେସି ଏ଼ୱାଣି କିହାଁ କାଜାସି ।
5 ती आत्माहरू संसारका हुन्, यसकारण, तिनीहरूले भनेका कुराहरू संसारकै हुन्, र संसारले तिनीहरूको कुरा सुन्छ ।
ନା଼ଡ଼ିକିନାରି ଦାର୍‌ତିଟି ୱା଼ହାମାନେରି, ଈଦାଆଁତାକି ଏ଼ୱାରି ଦାର୍‌ତିତି କାତା ୱେହ୍‌ନେରି, ଅ଼ଡ଼େ ଦାର୍‌ତିତାରି ଏ଼ୱାରି କାତା ୱେନେରି ।
6 हामी परमेश्‍वरका हौँ । जसले परमेश्‍वरलाई चिन्छ, त्यसले हाम्रो कुरा सुन्छ । जो परमेश्‍वरका होइनन्, त्यसले हाम्रो कुरा सुन्दैन । यसैद्वारा हामी सत्यको आत्मा र झुटको आत्मालाई चिन्छौँ ।
ସାମା ମା଼ର ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଜାର୍ନା ଆ଼ହାମାନାୟି; ଆମ୍ବାଆସି ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁନେସି, ଏ଼ୱାସି ମା଼ କାତା ୱେନେସି; ଆମ୍ବାଆସି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଜାର୍ନା ଆ଼ହାହିଲଅସି, ଏ଼ୱାସି ମା଼ କାତା ୱେନଅସି, ଏମ୍ବାଟି ସାତାତି ଜୀୱୁ ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ଡ଼ିକିନି ଜୀୱୁ ପୁଞ୍ଜାଲି ଆ଼ଡିନାୟି ।
7 प्रिय हो, एक अर्कालाई प्रेम गरौँ, किनकि प्रेम परमेश्‍वरको हो, र हरेक जसले प्रेम गर्छ, त्यो परमेश्‍वरबाट जन्मेको हो र त्यसले परमेश्‍वरलाई चिन्छ ।
ନା଼ ଜୀୱୁତି ତ଼ଣେସିଙ୍ଗା, ରଅତେରି ରଅଣାଇଁ ଜୀୱୁନ଼ଦୁ, ଇଚିହିଁ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ୱା଼ନେ, ଆମ୍ବାଆସି ଜୀୱୁ ନ଼ନେସି, ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣାଟି ଜାର୍ନା ଆ଼ହାମାନେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁଞ୍ଜାମାନେସି ।
8 जसले प्रेम गर्दैन, त्यसले परमेश्‍वरलाई चिन्दैन, किनभने परमेश्‍वर प्रेम हुनुहुन्छ ।
ଆମ୍ବାଆସି ଜୀୱୁ ନ଼ଅସି, ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁଇଁ ପୁନଅସି, ଏ଼ନାଆଁତାକି ଇଚିହିଁ ମାହାପୂରୁ ଜୀୱୁ ନ଼ନାସି ।
9 यसैमा परमेश्‍वरको प्रेम हामीहरूमाझ प्रकट भएको छ, कि जसद्वारा हामी जिउन सकौँ भनेर परमेश्‍वरले संसारमा उहाँका एक मात्र पुत्र पठाउनुभएको छ ।
ଇମ୍ବାଆଁ ମାହାପୂରୁତି ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହାମାନେ, ଏ଼ୱାସି ତାନି ରଣ୍ତିଏ ମୀର୍‌ଏଣାଇଁ ଦାର୍‌ତିତା ପାଣ୍ତାତେସି, ଏ଼ନିକିଁ ମା଼ର ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣାଟି କା଼ଲାକା଼ଲାତି ଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ନାୟି ।
10 यसैमा उहाँको प्रेम छ, हामीले परमेश्‍वरलाई प्रेम गरेकाले होइन, तर उहाँले हामीलाई प्रेम गर्नुभएको छ, अनि हाम्रा पापहरूका लागि प्रायश्‍चित्त हुन उहाँका पुत्र पठाउनुभयो ।
୧୦ମା଼ର, ମାହାପୂରୁଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ତାୟି, ଏ଼ଦି ଆ଼ଏ, ସାମା ଏ଼ୱାସି ମାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନ଼ୟାଁତେସି, ଇଞ୍ଜାଁ ତାନି ମୀର୍‌ଏଣାଇଁ ମା଼ ପା଼ପୁ ତାକି ପୂଜା ଆ଼ହାଲି ପାଣ୍ତାତେସି; ଏ଼ଦି ଏମ୍ବାଟିଏ ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ତ଼ଞ୍ଜା ଆ଼ହି ମାନେ ।
11 प्रिय हो, परमेश्‍वरले हामीलाई यति धेरै प्रेम गर्नुभयो भने हामीले पनि एक अर्कालाई प्रेम गर्नुपर्छ ।
୧୧ନା଼ ଜୀୱୁତି ତ଼ଣେସିଙ୍ଗା, ମାହାପୂରୁ ମାଙ୍ଗେ ଏ଼ନିକିଁ ଜୀୱୁ ନ଼ହାଁ ମାଞ୍ଜାନେସି, ମା଼ର ଜିକେଏ ରଅତାୟି ରଅଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ୱିଆ଼ନାୟି ମାନେ ।
12 परमेश्‍वरलाई कसैले कहिल्यै देखेको छैन । यदि हामी एक अर्कालाई प्रेम गर्छौं भने परमेश्‍वर हामीमा रहनुहुन्छ, र उहाँको प्रेम हामीमा सिद्ध भएको हुन्छ ।
୧୨ଆମ୍ବାଆସି ଏଚେଲାୱା ମାହାପୂରୁଇଁ ମେସାହିଲଅସି; ସାମା ମା଼ର ରଅତାୟି ରଅଣାଇଁ ଜୀୱୁନ଼ୱିଆ଼ନ, ଆତିହିଁ ମାହାପୂରୁ ମା଼ ତା଼ଣା ମାନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ତାନି ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ମା଼ ତା଼ଣା ମାନେ ।
13 यसैद्वारा हामी जान्दछौँ, कि हामी उहाँमा रहन्छौँ र उहाँ हामीमा रहनुहुन्छ, किनभने उहाँले हामीलाई उहाँका आत्मा दिनुभएको छ ।
୧୩ମା଼ର ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ମାନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ମା଼ ତା଼ଣା ମାନେସି, ଈଦାଆଁ ମା଼ର ପୁଞ୍ଜାମାନାୟି, ଇଚିହିଁ ଏ଼ୱାସି ମାଙ୍ଗେ ତାନି ଜୀୱୁ ହୀହାମାଞ୍ଜାନେସି ।
14 अनि हामीले देखेका छौँ र गवाही दिएका छौँ, कि पिताले संसारको मुक्‍तिदाता हुन पुत्रलाई पठाउनुभएको छ ।
୧୪ମାହାପୂରୁ ଆ଼ବା ତାନି ମୀର୍‌ଏଣାଇଁ ଦାର୍‌ତିତି ଲ଼କୁଣି ଗେଲ୍‌ପିନାସି ଆ଼ହାଲିତାକି ପାଣ୍ତାତେସି, ଈଦାଆଁ ମା଼ର ମେସାମାନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ସା଼କି ହୀହି ମାନାୟି ।
15 जसले येशू परमेश्‍वरको पुत्र हुनुहुन्छ भनी स्वीकार गर्छ, परमेश्‍वर त्यसमा रहनुहुन्छ र त्यो परमेश्‍वरमा रहन्छ ।
୧୫ଆମ୍ବାଆସି ଜୀସୁଇଁ ମାହାପୂରୁତି ମୀର୍‌ଏସି ଇଞ୍ଜିଁ ୱେ଼କ୍‌ନେସି, ମାହାପୂରୁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ମାନେସି, ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ମାନେସି ।
16 अनि हामीप्रति परमेश्‍वरले गर्नुभएको प्रेमलाई हामीले जानेका छौँ र विश्‍वास गरेका छौँ । परमेश्‍वर प्रेम हुनुहुन्छ र जो प्रेममा रहन्छ, त्यो परमेश्‍वरमा रहन्छ, र परमेश्‍वर त्यसमा रहनुहुन्छ ।
୧୬ଅ଼ଡ଼େ ମାଙ୍ଗେତାକି ମାହାପୂରୁତି ଆମିନି ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ମାନେ, ଏ଼ଦାଆଁ ମା଼ର ପୁଞ୍ଜାମାନାୟି ଅ଼ଡ଼େ ନାମାମାନାୟି । ମାହାପୂରୁ ଜୀୱୁ ନ଼ନାସି; ଆମ୍ବାଆସି ଜୀୱୁ ନ଼ହିଁମାନେସି ଏ଼ୱାସି ମାହାପୂରୁ ତା଼ଣା ମାନେସି ଅ଼ଡ଼େ ମାହାପୂରୁ ଏ଼ୱାଣି ତା଼ଣା ଡ଼ୟିନେସି ।
17 न्यायको दिनमा हामीमा दृढता होस् भनेर यसैमा प्रेम हामीमाझ सिद्ध बनाइएको छ, किनभने उहाँ जस्तो हुनुहुन्छ, हामी यस संसारमा त्यस्तै छौँ ।
୧୭ଦାର୍ମୁତି ଜୀୱୁତା ନୀଡାମାନାକି ମାହାପୂରୁତି ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ମା଼ ତା଼ଣା ତୀରି ଆ଼ହାମାନେ, ମା଼ର ନୀହାଁୟି ଦିନାତା ସା଼ସା ବେଟାଆ଼ନାୟି, ଇଚିହିଁ କ୍ରୀସ୍ତ ଏ଼ନିକିଁ ମାନେସି, ମା଼ର ଜିକେଏ ଈ ଦାର୍‌ତିତା ଏଲେକିହିଁଏ ମାନାୟି ।
18 प्रेममा कुनै डर हुँदैन । तर सिद्ध प्रेमले डरलाई हटाउँछ, किनभने डरले दण्डसँग सरोकार राख्छ । तर जो डराउँछ, त्यो प्रेममा सिद्ध बनाइएको हुँदैन ।
୧୮ଜୀୱୁ ନ଼ନି ତା଼ଣା ଆଜି ଡ଼ୟେଏ, ସାମା ସାତା ଜୀୱୁନ଼ନାୟି ଆଜିତି ହେକ କିନେ, ଇଚିହିଁ ଆଜି ଡଣ୍ତ ବେଟାଆ଼ନାଣି ତଲେ ଆଣ୍ତାମାନେ, ଇଞ୍ଜାଁ ଆମ୍ବାଆସି ଆଜିନେସି ଏ଼ୱାସି ଜୀୱୁ ନ଼ନି ତା଼ଣା ତୀରିତାସି ଆ଼ଏ ।
19 हामी प्रेम गर्दछौँ, किनभने परमेश्‍वरले हामीलाई पहिले प्रेम गर्नुभयो ।
୧୯ମାହାପୂରୁ ତଲିଏ ମାଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନ଼ୟାଁତାକି ମା଼ର ଜୀୱୁ ନ଼ହିମାନାୟି ।
20 कसैले “म परमेश्‍वरलाई प्रेम गर्छु” भन्छ तर आफ्नो भाइलाई घृणा गर्छ भने, त्यो झुटो हो, किनकि त्यसले देखेको आफ्नो भाइलाई प्रेम गर्दैन भने त्यसले नदेखेको परमेश्‍वरलाई प्रेम गर्न सक्दैन ।
୨୦ଆମ୍ବାଆସି ନା଼ନୁ ମାହାପୂରୁଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ହିଁମାଇଁ ଇଞ୍ଜାନା, ଏ଼ୱାସି ତାନି ନାମିତି ତାୟି ତାଙ୍ଗିଇଁ ଅ଼ପଅସି, ଆତିହିଁ ଏ଼ୱାସି ମିଚି ୱେହ୍‌ନାସି, ଇଚିହିଁ ଆମିନି ତାୟିଇଁ ମେସାମାନେସି, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ଅସି, ଇଚିହିଁ ଆମିନି ମାହାପୂରୁଇଁ ମେସାହିଲଅସି, ଏ଼ୱାଣାଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ହାଲି ଆ଼ଡଅସି ।
21 अनि उहाँबाटको यो आज्ञा हामीसँग छ, कि जसले परमेश्‍वरलाई प्रेम गर्छ, त्यसले आफ्नो भाइलाई पनि प्रेम गर्नुपर्छ ।
୨୧ଆମ୍ବାଆସି ମାହାପୂରୁଇଁ ଜୀୱୁ ନ଼ନେସି, ଏ଼ୱାସି ତାନି ତାୟିଇଁ ଜିକେଏ ଜୀୱୁ ନ଼ପେସି, ଈ ହୁକୁମି ମା଼ମ୍ବୁ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣାଟି ବେଟା ଆ଼ହାମାନମି ।

< १ यूहन्‍ना 4 >