< १ यूहन्ना 3 >
1 हेर, पिताले हामीलाई कस्तो किसिमको प्रेम दिनुभएको छ, कि हामीलाई परमेश्वरको सन्तान भनियोस् र हामी यही हौँ । यसैकारण, संसारले हामीलाई चिन्दैन, किनकि संसारले उहाँलाई चिनेन ।
ହୁଡ଼ାଟ୍, ଆବା ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନେସ୍ ଜିଉନଦ୍ନାନା ଜେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ହିମ୍ଣାଙ୍ଗ୍ ଇଞ୍ଜି ଡାକ୍ପୁଟା ଆନାସ୍, ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ ନେ ଆନାସ୍ । ଇଦାଂ କାଜିଙ୍ଗ୍ ଜଗତ୍ ମାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିଦୁତା, ଇନେକିଦେଂକି ହେଦାଂ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଚିନ୍ କିୱାଦାଙ୍ଗ୍ ମାଚାତ୍ ।
2 प्रिय हो, अब हामी परमेश्वरका सन्तानहरू हौँ, र हामी के हुनेछौँ भन्ने अझ पनि प्रकट गरिएको छैन । हामी जान्दछौँ, कि जब येशू देखा पर्नुहुनेछ, हामी उहाँजस्तै हुनेछौँ, किनकि उहाँजस्तो हुनुहुन्छ त्यस्तै हामी उहाँलाई देख्नेछौँ ।
ଏ ୱାରିନିକାଦେର୍, ନଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ହିମ୍ଣା ଆତାସ୍ନା, ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇନାକା ଆନାସ୍, ହେଦାଂ ନଙ୍ଗ୍ ପାତେକ୍ ହତ୍ୱାତାତ୍ନା । ଆସେଙ୍ଗ୍ ପୁନାସ୍ ଜେ, ହେୱାନ୍ ଏଚେକାଡ଼୍ଦ ହତ୍ନାନ୍, ହେ ପାଦ୍ନା ଆସେଙ୍ଗ୍ ତା ଲାକେ ଆନାସ୍, ଇନେକିଦେଂକି ହେୱେନ୍ ଇନେସ୍କି, ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେ ଲାକେ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼୍ନାସ୍ ।
3 उहाँमा यो दृढता हुने हरेकले आफूलाई उहाँ जस्तो शुद्ध हुनुहुन्छ त्यस्तै शुद्ध पार्छ ।
ଆରେ ଇନେର୍କି ଦାର୍ମି ତାବେ ଇ ବାର୍ସି ଇଡ଼୍ତାନ୍ନା, ହେୱେନ୍ ଇନେସ୍କି ପୁଇପୁୟା ଆତାନ୍ନ୍ନା, ହେୱେନ୍ ହେ ଲାକେ ଜାର୍ ତିଙ୍ଗ୍ ପୁଇପୁୟା କିନାନ୍ ।
4 पाप गर्ने हरेकले व्यवस्था भङ्ग गर्छ, पाप व्यवस्था भङ्ग हो ।
ଇନେର୍କି ପାପ୍ କିନାନ୍, ହେୱେନ୍ ପା ବିଦି ବଲ୍ ମାନି କିଉନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ବିଦି ମାନିକିୱାକା ନେ ପାପ୍ ।
5 पापहरू हटाई लानलाई नै ख्रीष्ट प्रकट हुनुभयो भन्ने तिमीहरू जान्दछौ, र उहाँमा कुनै पाप छैन ।
ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁନାଟ୍ ଜେ କ୍ରିସ୍ଟ ଆଗେ ପାପ୍ ପିଣ୍ଡ୍ଜି ଅଦେଂ ୱାତାନ୍, ଆରେ ତା ତାକେ ପାପ୍ ହିଲୁତ୍ ।
6 उहाँमा रहनेले पाप गर्दैन । पाप गर्नेले न उहाँलाई देखेको छ न चिनेको नै हुन्छ ।
ଇନେର୍କି ତା ତାକେ ମାନ୍ଙ୍ଗାନାନ୍, ହେୱେନ୍ ପାପ୍ କିଉନ୍; ଇନେର୍କି ପାପ୍ କିନାନ୍, ହେୱେନ୍ ତାଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ହୁଡ଼୍ୱାତାନ୍ନା, କି ତାଙ୍ଗ୍ ପୁନ୍ୱାତାନ୍ନା ।
7 प्रिय बालकहरू हो, तिमीहरूलाई कसैले नबहकाओस् । जस्तो ख्रीष्ट धर्मिक हुनुहुन्छ त्यस्तै धार्मिकता गर्ने नै धर्मी हो ।
ଏ କାଡ଼୍ଦେର୍, ଇନେର୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ବୁଲ୍କାୟ୍ କିଦ୍ମେନ୍; ଇନେର୍ ଦାର୍ମି ବେବାର୍ କିନାନ୍, ହେୱେନ୍ ଇନେସ୍କି ଦାର୍ମି ଆନାନ୍, ହେୱେନ୍ ହେ ଲାକେ ଦାର୍ମି ଆନାନ୍;
8 जसले पाप गर्छ, त्यो शैतानको हो, किनभने शैतानले सुरुदेखि नै पाप गरेको छ । यसैकारण, परमेश्वरको पुत्र प्रकट हुनुभयो, ताकि उहाँले शैतानका कामहरू नष्ट गर्नुभएको होस् ।
ଇନେର୍ ପାପ୍ କିନାନ୍, ହେୱେନ୍ ସୟ୍ତାନ୍ତାଂ ହତ୍ତାକାନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ସୟ୍ତାନ୍ ପର୍ତୁମ୍ ପାପ୍ କିଜ଼ି ୱାନାତା । ସୟ୍ତାନ୍ତି କାମାୟ୍ କିନି କାଜିଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି ଚଞ୍ଜିୟା ଆତାନ୍ ।
9 जो परमेश्वरबाट जन्मेको छ त्यसले पाप गर्दैन, किनकि परमेश्वरको स्वभाव त्यसमा रहन्छ, र उसले पाप गर्न सक्दैन, किनकि त्यो परमेश्वरबाट जन्मेको हो ।
ଇନେର୍କି ଇସ୍ୱର୍ତି ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍, ହେୱେନ୍ ପାପ୍ କିଉନ୍, ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ତି ମାଜ଼ି ତା ତାକେ ମାନ୍ଙ୍ଗାନାନ୍, ଆରେ ହେୱେନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆତିଲେ ପାପ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଡୁନ୍ ।
10 यसैमा परमेश्वरका सन्तानहरू र शैतानका सन्तानहरू प्रकट गरिन्छन् । जसले धार्मिकता गर्दैन त्यो परमेश्वरको होइन, न आफ्नो भाइलाई प्रेम नगर्ने नै हो ।
ଇବେ ଇନେର୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ହିମ୍ଣାଂ ଆରି ଇନେର୍ ସୟ୍ତାନ୍ତି ହିମ୍ଣା ଇଦାଂ ହତ୍ନାତ୍; ଇନେର୍କି ଦାର୍ମି ବେବାର୍ କିଉନ୍, କି ଜାର୍ ପାର୍ତି କିନି ଟଣ୍ଡେନ୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍କାଂ ଜିଉନଉନ୍, ହେୱେନ୍ ଇସ୍ୱର୍ତାଂ ଉବ୍ଜାଣ୍ ଆକାୟ୍ ।
11 तिमीले सुरुदेखि सुनेको सन्देश यही नै हो, हामीले एक अर्कालाई प्रेम गर्नुपर्छ ।
ରୱାନ୍ ଆରେ ରୱାନିଂ ଜିଉନନାକା, ଇ କାତା ଏପେଙ୍ଗ୍ ଆଗେତାଂ ୱେଚାଦେର୍ଣ୍ଣା;
12 कयिनजस्तो होइन जो दुष्टको थियो र त्यसले आफ्नो भाइलाई मार्यो । अनि उसले आफ्नो भाइको हत्या किन गर्यो? किनकि उसका कामहरू दुष्ट थिए र उसको भाइका काम धार्मिक थिए ।
ସୟ୍ତାନ୍ ଜିବୁନ୍ନି ହିମ୍ଣା ଜେ କୟିନ, ତା ଲାକେ ଆମାଟ୍ ହେୱେନ୍ ଜାର୍ ଟଣ୍ଡେନିଙ୍ଗ୍ ଅସ୍ତାନ୍; ଆରେ ହେୱେନ୍ ହେୱାନିଂ ଇନେକିଦେଂ ଅସ୍ତାନ୍? ଇନେକିଦେଂକି ଇଦାଂ ଇନେସ୍ ତା କାମାୟ୍ତ ପାପ୍ ମାଚାତ୍, ଆରେ ତା ଟଣ୍ଡେନ୍ନି କାମାୟ୍ ଦାର୍ମି ମାଚାତ୍ ।
13 मेरा भाइहरू, यदि संसारले तिमीहरूलाई घृणा गर्छ भने तिमीहरू अचम्म नमान ।
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ପୁର୍ତି ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗିଣ୍ କିତ୍ତିସ୍ କାବା ଆନି କାମାୟ୍ କିମାଟ୍ ।
14 हामी जान्दछौँ, कि हामी मृत्यु पार गरेर जीवनमा सरेका छौँ, किनकि हामी दाजुभाइहरूलाई प्रेम गर्छौं । जसले प्रेम गर्दैन, त्यो मृत्युमा रहन्छ ।
ଜଦି ଆପେଂ କ୍ରିସ୍ଟିୟାନ୍ ଟଣ୍ଡେନ୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକାଂ ଜିଉନନାପା ଆପେଂ ପୁନାପ୍ ଜେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ହାକିତିଂ ନାସି ହାଲ୍ଜି ଜିବୁନ୍ତ ହଟାସ୍ନା । ଇନେର୍ ଜିଉନଉର୍ ହେୱାନ୍ ନଂ ପା ହାକି ତାରେନ୍ ମାନାର୍ ।
15 जसले आफ्नो भाइलाई घृणा गर्छ त्यो हत्यारा हो । अनि तिमीहरू जान्दछौ, कि कुनै पनि हत्यारासँग अनन्त जीवन हुँदैन । (aiōnios )
ଇନେର୍କି ଜାର୍ତିଂ କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତି କିନାକାନ୍ ଟଣ୍ଡେନ୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍କାଂ ଗିଣ୍ କିନାନ୍, ହେୱେନ୍ ନାର୍ ଅହ୍ନାକାନ୍ ଆରେ ନାର୍ ଅହ୍ନାକାନ୍ ତାକେ ଇନେସ୍ ୱିଜ଼୍ୱି ଜିବୁନ୍ ମାନ୍ଗୁତ୍, ଇଦାଂ ଏପେଙ୍ଗ୍ ପୁନାଟ୍ । (aiōnios )
16 यसैद्वारा हामी प्रेम थाहा पाउँछौँ, किनकि ख्रीष्टले हाम्रो निम्ति आफ्नो जीवन दिनुभयो । हामीले पनि हाम्रा दाजुभाइहरूका निम्ति हाम्रो जीवन दिनुपर्छ ।
ହେୱାନ୍ ମା କାଜିଂ ଜାର୍ ଜିବୁନ୍ ଦାନ୍ କିନି କାଜିଙ୍ଗ୍ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଜିଉନନି ଚିନ୍ଲାକେ ଗାଟାଆତାସ୍ନା; ଆରେ କ୍ରିସ୍ଟ ଟଣ୍ଡାର୍ କାଜିଂ ମାଦାଙ୍ଗ୍ ପା ପାରାଣ୍ ଦାନ୍ କିନାକା ଲଡ଼ା ।
17 तर जससँग संसारका थोकहरू छन्, जसले आफनो भाइ खाँचोमा परेको देखेर पनि दयाको हृदय त्यसबाट बन्द गर्छ भने कसरी परमेश्वरको प्रेम त्यसमा रहन्छ?
ମାତର୍ ଇନେର୍ ଜଗତ୍ନି ବାବ୍ରେ ମାଜାନ୍ ଆଜ଼ି ଜାର୍ ଟଣ୍ଡେନିଂ ଅବାବ୍ ହୁଡ଼୍ତିସ୍ ହେଦାଂ କାଜିଂ ଜାର୍ ଦୟା ଗେହ୍ନାନ୍, ତା ତାକେ ଇସ୍ୱର୍ତି ଜିଉନନାକା ଇନେସ୍ ମାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାତ୍?
18 मेरा प्रिय बालकहरूल हो, हामी वचन र मुखले मात्र प्रेम नगरौँ, तर सत्यता र कामले प्रेम गरौँ ।
ଏ ହିମ୍ଣାଂ, ୱାଡୁ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ବଚନ୍ତ କି ୱେନ୍ଦୁଲ୍ତ ଜିଉନୱାଦାଂ କାମାୟ୍ତ ଆରି ହାତ୍ପାତ ଜିଉନନାସ୍ ।
19 यसैद्वारा हामी सत्यका हौँ भन्ने जान्दछौँ र हाम्रो हृदयलाई उहाँको सामुन्ने निश्चय गर्छौं ।
ତା ଆତିସ୍, ଆସେଙ୍ଗ୍ ପୁନାସ୍ ଜେ, “ହାତ୍ପା” ନେ ମା ମାନାକା ଆରି ଏନେତେନେ ଆୱାଦାଂ ମାନ୍ତ ଇସ୍ୱର୍ ଲାଗାଂ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାସ୍ ।
20 किनकि यदि हाम्रो हृदयले हामीलाई दोष दिन्छ भने परमेश्वर हाम्रो हृदयभन्दा महान् हुनुहुन्छ, र उहाँले सबै थोक जान्नुहुन्छ ।
ଆରେ ଇମ୍ଣି ବିସ୍ରେ ମା ମାନ୍ତ ମାଙ୍ଗ୍ ଦସି କିଦ୍ନାତ୍, ହେ ବିସ୍ରେ ତାକାଜିଂ ହେୱାନ୍ତି ମୁମ୍ଦ ଜାର୍ତି ଇଚାତ ସୁସ୍ତା କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାସ୍; ଇନେକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ମା ମାନ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଗାଜା ଆରି ହେୱାନ୍ ୱିଜ଼େ ପୁନାନ୍ ।
21 प्रिय हो, यदि हाम्रो हृदयले हामीलाई दोष दिँदैन भने हामी परमेश्वरप्रति दृढ छौँ ।
ଏ ୱାରିନିକାଦେର୍, ମା ମାନ୍ତ ଜଦି ମାଙ୍ଗ୍ ଦସି କିଦୁନ୍, ତା ଆତିସ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ମୁମ୍ଦ ମାଦାଂ ସାସ୍ ମାନାତ୍,
22 अनि हामीले जे माग्छौँ त्यो हामी उहाँबाट पाउँछौँ, किनकि हामीले उहाँका आज्ञाहरू पालन गर्छौं र उहाँको दृष्टिमा असल हुने थोकहरू गर्छौं ।
ଆରେ ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇନା ଇନାକା ଏନ୍ନାସ୍, ହେ ସବୁ ହେୱାନ୍ତି ତାକେ ଗାଟାଆସି ମାନାସ୍, ଇନେକିଦେଂକି ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ତି ବଲ୍ ମାନିକିନାସ୍, ଆରେ ହେୱାନ୍ତି କାଣ୍ଙ୍ଗାତ ଇନାକା ସାରି, ହେଦାଂ କିଜ଼ି ମାନାସ୍ ।
23 अनि यो उहाँको आज्ञा हो, जस्तो उहाँले हामीलाई यो आज्ञा दिनुभयो, हामीले उहाँका पुत्र येशू ख्रीष्टको नाउँमा विश्वास गर्नुपर्छ र एक अर्कोलाई प्रेम गर्नुपर्छ ।
ହେୱାନ୍ତି ବଲ୍ ଏଲେଙ୍ଗ୍ ଜେ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ତି ମାଜ଼ି ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟତି ତର୍ଦ ପାର୍ତି କିନାସ୍ ଆରି ହେୱାନ୍ତି ହିତ୍ତାକା ବଲ୍ ହୁଦାଂ ହାରି ଜିଉନନାସ୍ ।
24 जसले परमेश्वरका आज्ञाहरू पालन गर्छ, त्यो उहाँमा रहन्छ र परमेश्वर त्यसमा रहनुहुन्छ । अनि यसैद्वारा हामी जान्दछौ, कि हामीलाई दिनुभएको पवित्र आत्माद्वारा उहाँ हामीमा रहनुहुन्छ ।
ଇନେର୍ ହେୱାନ୍ତି ବଲ୍ ମାନି କିନାନ୍, ହେୱାନ୍ ହେୱାନ୍ତି ତାକେ ମାନ୍ଗାନାନ୍ ଆରି ହେୱାନ୍ ହେୱାନ୍ତି ତାକେ ମାନ୍ଗାନାନ୍; ଆରେ ହେୱାନ୍ ଜେ ମା ତାକେ ମାନ୍ଗାନାନ୍, ଇଦାଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ତି ହିତ୍ତାକା ଜିବୁନ୍ ଲାହାଙ୍ଗ୍ ପୁନାସା ।