< १ यूहन्ना 3 >
1 हेर, पिताले हामीलाई कस्तो किसिमको प्रेम दिनुभएको छ, कि हामीलाई परमेश्वरको सन्तान भनियोस् र हामी यही हौँ । यसैकारण, संसारले हामीलाई चिन्दैन, किनकि संसारले उहाँलाई चिनेन ।
୧ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଆୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ତେ ଚିମିନାଙ୍ଗ୍ ଦୁଲାଡ଼୍କେଦ୍ବୁଆଏ, ଏନା କାଟିଃ ଉଡ଼ୁଃଲେପେ । ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କବୁ ନୁତୁମାକାନା । ଆଡଃ ଆବୁ ଆୟାଃ ହନ୍କଗି ତାନ୍ବୁ । ଅତେଦିଶୁମ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ କାଏ ସାରିୟା, ଏନାମେନ୍ତେ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଆବୁକେ କାଏ ସାରିୟା ।
2 प्रिय हो, अब हामी परमेश्वरका सन्तानहरू हौँ, र हामी के हुनेछौँ भन्ने अझ पनि प्रकट गरिएको छैन । हामी जान्दछौँ, कि जब येशू देखा पर्नुहुनेछ, हामी उहाँजस्तै हुनेछौँ, किनकि उहाँजस्तो हुनुहुन्छ त्यस्तै हामी उहाँलाई देख्नेछौँ ।
୨ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ନାହାଁଃ ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କ ତାନ୍ବୁ, ମେନ୍ଦ ହିଜୁଃତାନ୍ ଦିପିଲିରେ ଚିନାଃବୁ ହବାଅଃଆ ଏନା କା ସାରିୟଃତାନା । ମେନ୍ଦ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଡଃମିସା ହିଜୁଃରେ ଆବୁହ ଆୟାଃ ଲେକାଗିବୁ ହବାଅଃଆ, ଚିୟାଃଚି ଇନିଃକେ ଆଇଃକ୍ଗି ତାନିଃ ଲେକାବୁ ନେଲିୟା ।
3 उहाँमा यो दृढता हुने हरेकले आफूलाई उहाँ जस्तो शुद्ध हुनुहुन्छ त्यस्तै शुद्ध पार्छ ।
୩ଆଡଃ ଇନିଃରେ ଆସ୍ରା ଦହକାଦ୍କ, ଇନିଃ ଫାର୍ଚିଗି ମେନାଇଲେକା, ଇନ୍କୁ ଫାର୍ଚିଗିକ ତାଇନ୍କା ।
4 पाप गर्ने हरेकले व्यवस्था भङ्ग गर्छ, पाप व्यवस्था भङ्ग हो ।
୪ଜେତାଏ ପାପ୍ ରିକାଏତାନ୍ନିଃ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆନ୍ଚୁକେ କାଏ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନା, ଚିୟାଃଚି ଆନ୍ଚୁ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃଗି ପାପ୍ ତାନାଃ ।
5 पापहरू हटाई लानलाई नै ख्रीष्ट प्रकट हुनुभयो भन्ने तिमीहरू जान्दछौ, र उहाँमा कुनै पाप छैन ।
୫ଆପେ ସାରିତାନାପେ ଯେ, ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆବୁଆଃ ପାପ୍କ ଗଅଃଇଦି ନାଙ୍ଗ୍ ହିଜୁଃୟାନାଏ ଆଡଃ ଇନିଃରେ ଜେତାନ୍ ପାପ୍ ବାନଃଆ ।
6 उहाँमा रहनेले पाप गर्दैन । पाप गर्नेले न उहाँलाई देखेको छ न चिनेको नै हुन्छ ।
୬ଜେତାଏ ଇନିଃରେ ତାଇନ୍ତାନ୍ନିଃ ପାପ୍ କାମି କାଏ ରିକାୟା, ଆଡଃ ଜେତାଏ ପାପ୍ କାମିତାନ୍ନିଃ ଇନିଃକେ ଚିଉଲାଅ କାଏ ନେଲାକାଇୟା ଚାଏ କାଏ ସାରିକାଇୟା ।
7 प्रिय बालकहरू हो, तिमीहरूलाई कसैले नबहकाओस् । जस्तो ख्रीष्ट धर्मिक हुनुहुन्छ त्यस्तै धार्मिकता गर्ने नै धर्मी हो ।
୭ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହନ୍କ, ଜେତାଏ ଆପେକେ ଆଲକାକ ବେଦାପେକା, ଜେତାଏ ବୁଗିନ୍ କାମି କାମିୟାଏ, ଇନିଃ ଏସ୍କାର୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଲେକା ଧାର୍ମାନ୍ନିଃ ତାନିଃ ।
8 जसले पाप गर्छ, त्यो शैतानको हो, किनभने शैतानले सुरुदेखि नै पाप गरेको छ । यसैकारण, परमेश्वरको पुत्र प्रकट हुनुभयो, ताकि उहाँले शैतानका कामहरू नष्ट गर्नुभएको होस् ।
୮ଆଡଃ ଜେତାଏ ପାପ୍ କାମି ରିକାତାନ୍ନିଃ, ସାଏତାନ୍ରେନ୍ ତାନିଃ, ଚିୟାଃଚି ସାଏତାନ୍ ମୁନୁଏତେ ପାପ୍ କାମି ରିକାଆଉତାନାଏ । ଏନ୍ ସାଏତାନ୍ରାଃ କାମିକେ ଜିୟନେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ହିଜୁଃୟାନାଏ ।
9 जो परमेश्वरबाट जन्मेको छ त्यसले पाप गर्दैन, किनकि परमेश्वरको स्वभाव त्यसमा रहन्छ, र उसले पाप गर्न सक्दैन, किनकि त्यो परमेश्वरबाट जन्मेको हो ।
୯ଅକନ୍କ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ତାନ୍କ, ଇନ୍କୁ ପାପ୍ କାମିରେ କାକ ତାଇନା, ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସଭାବ୍ ଇନ୍କୁରେ ମେନାଃ, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନ୍କୁଆଃ ଆପୁ ତାନିଃ, ଏନାତେ ଇନ୍କୁ ପାପ୍ରେ କାକ ତାଇନ୍ ଦାଡ଼ିୟା ।
10 यसैमा परमेश्वरका सन्तानहरू र शैतानका सन्तानहरू प्रकट गरिन्छन् । जसले धार्मिकता गर्दैन त्यो परमेश्वरको होइन, न आफ्नो भाइलाई प्रेम नगर्ने नै हो ।
୧୦ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କ ଆଡଃ ସାଏତାନ୍ଆଃ ହନ୍କ ଅକନ୍କ ତାନ୍କ, ଏନା ନେ'ଲେକାତେକ ସାରିୟଃଆ, ଜେତାଏ ଧାର୍ମାନ୍ କାମି କାଏ କାମିନିଃ, ଚାଏ ବିଶ୍ୱାସୀ ହାଗା ମିଶିକେ କାଏ ଦୁଲାଡ଼ିନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ନାହାଁଲିଃ ।
11 तिमीले सुरुदेखि सुनेको सन्देश यही नै हो, हामीले एक अर्कालाई प्रेम गर्नुपर्छ ।
୧୧ଆବୁକେ ଦୁଲାଡ଼୍ରେ ତାଇନଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ, ନେଆଁଦ ଆପେ ମୁନୁଏତେ ଆୟୁମ୍କାଦ୍ କାଜି ତାନାଃ ।
12 कयिनजस्तो होइन जो दुष्टको थियो र त्यसले आफ्नो भाइलाई मार्यो । अनि उसले आफ्नो भाइको हत्या किन गर्यो? किनकि उसका कामहरू दुष्ट थिए र उसको भाइका काम धार्मिक थिए ।
୧୨ଆବୁ କୟିନ୍ ଲେକା କାବୁ ହବାଅଃଆ, ଇନିଃରେ ଏତ୍କାନ୍ ଏସେର୍ୟାନା ଆଡଃ ହାଗାତେ ହାବିଲ୍କେ ଗଏଃକିୟା । କୟିନ୍ ହାଗାତେକେ ଚିନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ଗଏଃକିୟା? ଚିୟାଃଚି କୟିନ୍ଆଃ କାମି ଏତ୍କାନାଃ ଆଡଃ ହାଗାତେୟାଃ କାମି ଠାଉକାତେୟାଃ ତାଇକେନା ।
13 मेरा भाइहरू, यदि संसारले तिमीहरूलाई घृणा गर्छ भने तिमीहरू अचम्म नमान ।
୧୩ଏନାତେ ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ହଡ଼କ ଆପେକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ପେରେ ଆଲ୍ପେ ହାଏକାଟଃଆ ।
14 हामी जान्दछौँ, कि हामी मृत्यु पार गरेर जीवनमा सरेका छौँ, किनकि हामी दाजुभाइहरूलाई प्रेम गर्छौं । जसले प्रेम गर्दैन, त्यो मृत्युमा रहन्छ ।
୧୪ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହାଗା ମିଶିକକେବୁ ଦୁଲାଡ଼୍କ ତାନ୍ରେଦ, ଆବୁ ଗନଏଃକେ ପାରମ୍କେଦ୍ତେ ଜୀଦାନ୍ରେବୁ ବଲକାନା ଏନାବୁ ସାରିତାନା । ଜେତାଏ କାଏ ଦୁଲାଡ଼୍ତାନ୍ନିଃ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍ ଗନଏଃରେୟାଃ ଆକ୍ତେୟାର୍ରେ ମେନାଇୟା ।
15 जसले आफ्नो भाइलाई घृणा गर्छ त्यो हत्यारा हो । अनि तिमीहरू जान्दछौ, कि कुनै पनि हत्यारासँग अनन्त जीवन हुँदैन । (aiōnios )
୧୫ଜେତାଏ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହାଗା ମିଶିକେ ହିଲାଙ୍ଗ୍ନିଃ, ହଡ଼ ଗଗଏଃନିଃ ତାନିଃ । ଆଡଃ ହଡ଼ ଗଗଏଃନିୟାଃ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ ବାନଃଆ ମେନ୍ତେ ଆପେ ସାରିତାନା । (aiōnios )
16 यसैद्वारा हामी प्रेम थाहा पाउँछौँ, किनकि ख्रीष्टले हाम्रो निम्ति आफ्नो जीवन दिनुभयो । हामीले पनि हाम्रा दाजुभाइहरूका निम्ति हाम्रो जीवन दिनुपर्छ ।
୧୬ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆବୁ ନାଙ୍ଗ୍ ଆୟାଃ ଜୀଉ ଏମ୍କେଦାଏ ଏନାତେ ଆବୁ ଦୁଲାଡ଼୍ ଚିନାଃ ତାନା ଏନାବୁ ସାରିତାନା । ଆଡଃ ଆବୁକେୟ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହାଗା ମିଶିକ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁଆଃ ଜୀଉ ଏମ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
17 तर जससँग संसारका थोकहरू छन्, जसले आफनो भाइ खाँचोमा परेको देखेर पनि दयाको हृदय त्यसबाट बन्द गर्छ भने कसरी परमेश्वरको प्रेम त्यसमा रहन्छ?
୧୭ଜେତା ହଡ଼ ଅତେଦିଶୁମ୍ ଲେକା ଆୟାଃ ମେନାଃତେୟାଃକ ପୁରାଃଗି ତାଇନ୍କେଦ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହାଗା ମିଶି ଜାଞ୍ଜିୟଃତାନ୍ ନେଲ୍ରେୟ ଇନିଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍କେ କେଟେଜେରେଦ, ଇନିଃ ଚିଲ୍କାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍ ତାନାଇଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ କାଜିୟାଏ?
18 मेरा प्रिय बालकहरूल हो, हामी वचन र मुखले मात्र प्रेम नगरौँ, तर सत्यता र कामले प्रेम गरौँ ।
୧୮ଏ ହନ୍କ, ଆବୁଆଃ ଦୁଲାଡ଼୍, କାଜିତେ ଚାଏ ଜାଗାର୍ତେ ଏସ୍କାର୍ ଆଲକା ହବାଅଃକା, ମେନ୍ଦ ସାର୍ତିତେ ଆଡଃ କାମିତେ ଉଦୁବ୍ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍ୟାଁଃ ।
19 यसैद्वारा हामी सत्यका हौँ भन्ने जान्दछौँ र हाम्रो हृदयलाई उहाँको सामुन्ने निश्चय गर्छौं ।
୧୯ଆବୁଆଃ କାଜିକାମି ହରାତେ ଆବୁ ସାନାର୍ତିରେନ୍ ହନ୍କ ତାନ୍ବୁ ମେନ୍ତେ ମନ୍ରେ ଆଟ୍କାର୍ ଦାଡ଼ିୟାବୁ ।
20 किनकि यदि हाम्रो हृदयले हामीलाई दोष दिन्छ भने परमेश्वर हाम्रो हृदयभन्दा महान् हुनुहुन्छ, र उहाँले सबै थोक जान्नुहुन्छ ।
୨୦ଆବୁଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ ଆବୁକେ ଚିଟାବୁରେଦ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ହେତେ ପୁରାଃ ମାରାଙ୍ଗ୍ ତାନିଃ, ଇନିଃ ସବେନାଃ ସାରିୟାଏ ।
21 प्रिय हो, यदि हाम्रो हृदयले हामीलाई दोष दिँदैन भने हामी परमेश्वरप्रति दृढ छौँ ।
୨୧ଏନାତେ ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହାଗା ମିଶିକ, ଆବୁଆଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ କାଏ ଚିଟାବୁରେଦ, ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାମ୍ନାଙ୍ଗ୍ରେ ବେଗାର୍ ବରତେ ତିଙ୍ଗୁନ୍ବୁ ଦାଡ଼ିୟା ।
22 अनि हामीले जे माग्छौँ त्यो हामी उहाँबाट पाउँछौँ, किनकि हामीले उहाँका आज्ञाहरू पालन गर्छौं र उहाँको दृष्टिमा असल हुने थोकहरू गर्छौं ।
୨୨ଆଡଃ ଆବୁ ଆସିତେୟାଃ ସବେନାଃ, ଇନିଃ ଆବୁକେ ଏମାବୁଆ, ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଆୟାଃ ଆନାଚୁକବୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାନା ଆଡଃ ଆୟାଃ ସୁକୁଆନ୍ ଲେକାବୁ କାମିତାନା ।
23 अनि यो उहाँको आज्ञा हो, जस्तो उहाँले हामीलाई यो आज्ञा दिनुभयो, हामीले उहाँका पुत्र येशू ख्रीष्टको नाउँमा विश्वास गर्नुपर्छ र एक अर्कोलाई प्रेम गर्नुपर्छ ।
୨୩ଆବୁ ଆୟାଃ ହନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ରେବୁ ବିଶ୍ୱାସେକା ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଏମାକାଦ୍ ଆନାଚୁ ଲେକା ମିହୁଡ଼୍ ଆଡଃମିହୁଡ଼୍ଲଃ ଦୁଲାଡ଼୍ରେବୁ ତାଇନ୍କା ।
24 जसले परमेश्वरका आज्ञाहरू पालन गर्छ, त्यो उहाँमा रहन्छ र परमेश्वर त्यसमा रहनुहुन्छ । अनि यसैद्वारा हामी जान्दछौ, कि हामीलाई दिनुभएको पवित्र आत्माद्वारा उहाँ हामीमा रहनुहुन्छ ।
୨୪ଜେତାଏ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆନାଚୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ରେ ତାଇନା, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଇନିଃରେ ତାଇନା । ନେଆଁଁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଏମାକାଦ୍ବୁ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ହରାତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁରେ ମେନାଇୟା ମେନ୍ତେବୁ ସାରିୟା ।