< १ यूहन्‍ना 1 >

1 सुरुदेखि नै हुनुभएको जीवनको वचनको बारेमा, जुन हामीले सुनेका छौँ, हाम्रा आफ्नै आँखाले देखेका छौँ, हामीले विचार गरेका छौँ र हाम्रा आफ्नै हातहरूले छोएका छन्
ఆదితో య ఆసీద్ యస్య వాగ్ అస్మాభిరశ్రావి యఞ్చ వయం స్వనేత్రై ర్దృష్టవన్తో యఞ్చ వీక్షితవన్తః స్వకరైః స్పృష్టవన్తశ్చ తం జీవనవాదం వయం జ్ఞాపయామః|
2 (अनि जीवन प्रकट गरियो र हामीले देखेका छौँ, गवाही दिन्छौँ, अनि तिमीहरूलाई अनन्त जीवन घोषणा गर्छौं जुन पितासँग थियो, र हामीलाई प्रकट गरिएको थियो); (aiōnios g166)
స జీవనస్వరూపః ప్రకాశత వయఞ్చ తం దృష్టవన్తస్తమధి సాక్ష్యం దద్మశ్చ, యశ్చ పితుః సన్నిధావవర్త్తతాస్మాకం సమీపే ప్రకాశత చ తమ్ అనన్తజీవనస్వరూపం వయం యుష్మాన్ జ్ఞాపయామః| (aiōnios g166)
3 जुन हामीले देखेका र सुनेका छौँ, हामी तिमीहरूलाई पनि घोषणा गर्छौं, ताकि हामीहरूसँग तिमीहरूको सङ्गति होस् । हाम्रो सङ्गति पिता र उहाँको पुत्र येशू ख्रीष्‍टसँग हुन्छ ।
అస్మాభి ర్యద్ దృష్టం శ్రుతఞ్చ తదేవ యుష్మాన్ జ్ఞాప్యతే తేనాస్మాభిః సహాంశిత్వం యుష్మాకం భవిష్యతి| అస్మాకఞ్చ సహాంశిత్వం పిత్రా తత్పుత్రేణ యీశుఖ్రీష్టేన చ సార్ద్ధం భవతి|
4 र तिमीहरूको आनन्‍द पुरा होस् भनेर हामी यी कुराहरू तिमीहरूलाई लेख्छौँ ।
అపరఞ్చ యుష్మాకమ్ ఆనన్దో యత్ సమ్పూర్ణో భవేద్ తదర్థం వయమ్ ఏతాని లిఖామః|
5 हामीले उहाँबाट सुनेको वचन यही हो र हामी तिमीहरूलाई घोषणा गर्छौं, कि परमेश्‍वर ज्योति हुनुहुन्छ र उहाँमा कुनै अन्धकार छैन ।
వయం యాం వార్త్తాం తస్మాత్ శ్రుత్వా యుష్మాన్ జ్ఞాపయామః సేయమ్| ఈశ్వరో జ్యోతిస్తస్మిన్ అన్ధకారస్య లేశోఽపి నాస్తి|
6 हामीले उहाँसँग सगङ्‌ति गर्छौं भनी भन्‍छौँ र अन्धकारमा हिँड्छौँ भने, हामी झुट बोल्छौँ र सत्य व्यवहार गर्दैनौँ ।
వయం తేన సహాంశిన ఇతి గదిత్వా యద్యన్ధాకారే చరామస్తర్హి సత్యాచారిణో న సన్తో ఽనృతవాదినో భవామః|
7 तर उहाँ ज्योतिमा हुनुभएझैँ हामी ज्योतिमा हिँड्छौँ भने, हामी एक अर्कासँग सङ्‌गति गर्छौं, र उहाँका पुत्र येशू ख्रीष्‍टको रगतले हामीलाई हाम्रा सबै पापबाट शुद्ध पार्छ ।
కిన్తు స యథా జ్యోతిషి వర్త్తతే తథా వయమపి యది జ్యోతిషి చరామస్తర్హి పరస్పరం సహభాగినో భవామస్తస్య పుత్రస్య యీశుఖ్రీష్టస్య రుధిరఞ్చాస్మాన్ సర్వ్వస్మాత్ పాపాత్ శుద్ధయతి|
8 यदि हामीले हामीसँग पाप छैन भन्‍छौँ भने, हामीले आफैँलाई धोका दिन्छौँ, र हामीसँग सत्य हुँदैन ।
వయం నిష్పాపా ఇతి యది వదామస్తర్హి స్వయమేవ స్వాన్ వఞ్చయామః సత్యమతఞ్చాస్మాకమ్ అన్తరే న విద్యతే|
9 तर यदि हामीले आफ्ना पापहरू स्वीकार‍ गर्छौं भने उहाँ हामीलाई हाम्रा पापहरू क्षमा गर्न र सबै अधर्मबाट हामीलाई शुद्ध पार्न विश्‍वासयोग्य र धर्मी हुनुहुन्छ ।
యది స్వపాపాని స్వీకుర్మ్మహే తర్హి స విశ్వాస్యో యాథార్థికశ్చాస్తి తస్మాద్ అస్మాకం పాపాని క్షమిష్యతే సర్వ్వస్మాద్ అధర్మ్మాచ్చాస్మాన్ శుద్ధయిష్యతి|
10 यदि हामीले पाप गरेका छैनौँ भन्छौँ भने हामीले उहाँलाई झुटा तुल्‍याउँछौँ, र उहाँको वचन हामीमा हुँदैन ।
వయమ్ అకృతపాపా ఇతి యది వదామస్తర్హి తమ్ అనృతవాదినం కుర్మ్మస్తస్య వాక్యఞ్చాస్మాకమ్ అన్తరే న విద్యతే|

< १ यूहन्‍ना 1 >