< १ कोरिन्थी 4 >

1 यसरी कुनै व्यक्‍तिले हामीलाई ख्रीष्‍टका सेवकहरू र परमेश्‍वरको गोप्य सत्यताको भण्डारे ठान्‍नुपर्छ ।
ଆପେ ଆଲେକେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଆଃ ଦାସି ଆଡଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ଉକୁଆକାନ୍‌ ସାନାର୍‌ତିରାଃ ନାମାକାଦ୍‌ ଭାଣ୍ଡାରି ଲେକା ଉଡ଼ୁଃଲେପେ ।
2 यस सम्बन्धमा, भण्डारेहरू विश्‍वासयोग्य हुन आवश्‍यक छ ।
ନେ ଲେକାନ୍‌ ଭାଣ୍ଡାରିରାଃ ବାହାରମ୍‌ ନାମାକାଦ୍‌ ହଡ଼ ଆୟାଃ ଗମ୍‌କେୟାଃ ନାଗେନ୍ତେ ପାତିୟାର୍‌ରଃ ଲେକାନ୍‌ନିଃ ହବାଅଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ ।
3 तर म तिमीहरूबाट र मानिसको अदालतबाट जाँचिनु मेरो निम्ति अति सानो कुरा हो । किनकि म आफैँ पनि मेरो जाँच गर्दिनँ ।
ନାହାଁଃ, ନେ ବିଷାଏରେ ଆପେୟାଃ ହରାତେ ଚାଏ ଜେତାନ୍‌ ମାନୱାରେୟାଃ ବିଚାର୍‌ତେ ବିଚାରଃ ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଡ଼ୁଃତାନା, ଆଡଃ ଆଇଙ୍ଗ୍‌, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଗି ଆଇଁୟାଃ ବିଚାର୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ରିକାଃ ।
4 मेरो विरुद्धमा कुनै अभियोग भएको मलाई थाहा छैन, तर यसको अर्थ म निर्दोष छु भन्‍ने चाहिँ होइन । परमेश्‍वरले नै मेरो न्याय गर्नुहुन्छ ।
ଚିୟାଃଚି ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଇଁୟାଃ ବିରୁଧ୍‌ରେ ଜେତାନ୍‌ କାଜି ମେନାଃ ମେନ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ସାରିତାନା, ଏନ୍‌ରେୟ ଏନାରେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଚିଟାକାନା ମେନ୍ତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିତାନା । ମେନ୍‌ଦ ପ୍ରାଭୁ ଆଇଁୟାଃ ବିଚାର୍‌ନିଃ ତାନିଃ ।
5 यसकारण समय आउनुभन्दा अगि वा येशू आउनुभन्दा अगि कुनै पनि कुराको बारेमा न्याय नगर । उहाँले अन्धकारमा लुकाइएका कुराहरूलाई ज्योतिमा ल्याउनुहुनेछ, र हृदयका उद्देश्‍यहरू प्रकट गर्नुहुनेछ । त्यसपछि हरेकले परमेश्‍वरबाट आफ्नो प्रशंसा पाउनेछ ।
ଏନାତେ ନେଡା ତେବାଃ ସିଦାରେ ଆପେ ଜେତାଏକେ ଆଲ୍‌ପେ ବିଚାର୍‌କଆ । ପ୍ରାଭୁଆଃ ଟୁଣ୍ଡୁ ବିଚାର୍‌ ହିଜୁଃ ଦିପିଲି ଜାକେଦ୍‌ ତାଙ୍ଗିକାତେପେ । ଇନିଃ ନୁବାଃରେ ଉକୁଆକାନ୍‌ତେୟାଃ ମାର୍ସାଲ୍‌ତେ ଆଉୟା । ହଡ଼କଆଃ ମନ୍‌ସୁରୁଦ୍‌ରେ ଉକୁଆକାନ୍‌ତେୟାଃ ସବେନାଃ ଉଦୁବେୟା । ଇମ୍‌ତା ସବେନ୍‌କ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ତାଃଏତେ ମାନାରାଙ୍ଗ୍‌କ ନାମେୟା ।
6 अब भाइहरू हो, तिमीहरूका खातिर मैले र अपोल्‍लोसले यी सिद्धान्तहरू प्रयोग गर्‍यौँ, ताकि तिमीहरूले “जे लेखिएको छ, त्योभन्दा बाहिर नजाऊ” भन्‍ने भनाइको अर्थ बुझ्न सकौला । तिमीहरू एउटाको पक्षमा लागेर अर्काको विरुद्धमा नलाग भनेर यो भएको हो ।
ହେ ହାଗା ମିଶିକ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେୟାଃ ବୁଗିନାଃ ନାଗେନ୍ତେ ନେ ସବେନାଃ ଆପୋଲୋ, ଆଡଃ ଆଇଁୟାଃ ବିଷାଏରେଇଙ୍ଗ୍‌ କାଜିକାଦା । ଆଲିଙ୍ଗ୍‌ ବାରାନ୍‌କିନ୍‌କେ ନାମୁନା ଲେକା ମନେକେଦ୍‌ତେ ଆପେକେ ଇତୁନ୍‌ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ୟାଁଃ, ଧାରାମ୍‌ପୁଥିରେ ଅଲାକାନ୍‌ତେୟାଃ ଆଲ୍‌ପେ ପାରମେୟାଁ, ନେଆଁଁ ଆପେ ଆଲେତାଃଏତେ ଇତୁନ୍‌ପେ, ଆଡଃ ଆପେକଏତେ ଜେତାଏକେ ଇଦିକେଦ୍‌ତେ ଆପାନ୍‌କେ ଆଲ୍‌ପେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନା, ଚାଏ ଜେତାଏକେ ଆଲ୍‌ପେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌କଆ ।
7 किनकि कसले तिमीहरू र अरू मानिसहरूका बिचमा फरक देख्छ? तिमीहरूसँग भएको कुन कुरा तिमीहरूले सितैँमा पाएका होइनौ र? तिमीहरूले त्यो सितैँमा पाएका छौ भने तिमीहरूले त्यसरी नपाएको झैँ गरेर किन घमण्ड गर्छौ?
ଆପେକେ ଅକଏ ଏଟାଃନିଃତାଃଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌କାଦ୍‌ପେୟା? ଆପେୟାଃ ସବେନାଃ ଚିନାଃ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ କାଏ ଏମାକାଦ୍‌ପେୟା? ଏନାରେ ଆପେ ଦାନ୍‌ କା ନାମାକାଦ୍‌ ଲେକା ଚିନାଃ ମେନ୍ତେ ଆପାନ୍‌କେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ ମେନ୍ତେପେ କାଜିନ୍‌ତାନା?
8 तिमीहरूले चाहने कुराहरू तिमीहरूले अगाडि नै पाइसकेका छौ! तिमीहरू अगिबाटै धनी भएका छौ! तिमीहरूले हामीविना नै शासन गर्न सुरु गरेका छौ! वास्तवमा, तिमीहरूले शासन गर भन्‍ने म चाहन्छु ताकि हामी पनि तिमीहरूसँगै शासन गर्न सकौँ ।
ଆପେୟାଃ ଲାଗାତିଙ୍ଗ୍‌ତେୟାଃ ସବେନାଃ ନାମ୍‌ ସେକାଡ଼୍‌କେଦାପେଚି? ଆପେ ଚିନାଃ କିସାଁଣ୍‌ୟାନାପେ? ଆଲେ କାଲେ ରାଜାକାନ୍‌ରେୟ, ଆପେ ଚିନାଃ ରାଜା କାନାପେଚି? ସାର୍‌ତିଗି ଆପେ ରାଜା ହବାକାନ୍‌ରେଦ ବୁଗିନାଃ ହବାକାନ୍‌ତେୟାଃ, ଚିୟାଃଚି ଆଲେୟ ଆପେଲଃ ରାଇଜେତେୟାଃଲେ ।
9 किनकि मलाई यस्तो लाग्छ कि परमेश्‍वरले हामी प्रेरितहरूलाई मृत्युदण्ड पाउन लागेका मानिसहरूलाई जस्तै मारिनेको भिडको पछिल्लो लहरमा प्रदर्शनमा राख्‍नुभएको छ । हामी संसार, स्वर्गदूतहरू र मानिसहरूका बिचमा तमाशा भएका छौँ ।
ଆଇଁୟାଃ ହିତୁରେ, ଆଲେ ଲେକାନ୍‌ ପ୍ରେରିତ୍‌କକେ ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ ସବେନ୍‌କଆଃଏତେ ତାୟମ୍‌ରେ ଦହକାଦ୍‌କଆ । ଗନଏଃ ସାଜାଇ ନାମାକାଦ୍‌ ହଡ଼ ଲେକା ଆଲେ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ ହଡ଼କଆଃ, ଆଡଃ ଦୁଁତ୍‌କଆଃ ସାମ୍‌ନାଙ୍ଗ୍‌ରେ ଲାନ୍ଦାକାନ୍‌କ ଲେକାଲେ ହବାକାନା ।
10 हामी ख्रीष्‍टको निम्ति मूर्ख छौँ, तर तिमीहरू ख्रीष्‍टमा बुद्धिमानी छौ । हामी दुर्बल छौँ, तर तिमीहरू बलिया छौ । तिमीहरूले आदर पाएका छौ, तर हामीले अनादर पाएका छौँ ।
୧୦ଆଲେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ ନାଗେନ୍ତେଲେ ଡଣ୍ଡକାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ମିଦ୍‌କାନ୍‌ ହରାତେ ସେଣାଁଁକାନାପେ, ଆଲେଦଲେ ନାରାଦୁରାକାନା ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ପେଡ଼େଃପେ ନାମାକାଦା, ଆଲେଦଲେ ହିଲାଙ୍ଗ୍‌କାନା ମେନ୍‌ଦ ଆପେ ମାଇନ୍‌ପେ ନାମାକାଦା ।
11 यो वर्तमान घडीमा हामी भोकाएका र तिर्खाएका छौँ; हाम्रा कपडाहरू फाटिएका छन्; हामी नराम्ररी कुटिएका छौँ; हामी घरवारविहीन भएका छौँ ।
୧୧ଆଲେ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ଲେ ରେଙ୍ଗେଃତାନା, ତେତାଙ୍ଗ୍‌ତାନା, ଚେଚାଃ ଲିଜାଃଲେ ତୁସିଙ୍ଗ୍‌କାନା, ଦାଲଃତାନା ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃ ବାନଃଆ,
12 हामी आफ्नै हातले कडा परिश्रम गर्दछौँ । मानिसहरूले गिल्ला गर्दा हामी तिनीहरूलाई आशिष्‌‌ दिन्छौँ । सतावटमा पर्दा हामी सहन्छौँ ।
୧୨ଆଲେ କେଟେଦ୍‌ କାମି କାମିକେଦ୍‌ତେଲେ ଲାଗାଉତାରଃ ତାନା । ଜେତାଏ ଆଲେକେ ସାର୍‌ପାଅଲେ ତାନ୍‌ରେ, ଆଲେ ଇନ୍‌କୁକେ ଆଶିଷ୍‌କତାନାଲେ । ସିଗିଦଃତାନ୍‌ରେ ସାହାତିଙ୍ଗ୍‌ ତାନାଲେ,
13 मानिसले हामीलाई निन्‍दा गर्दा हामी दयापूर्वक बोल्‍छौँ । हामी संसारले इन्‍कार गरेको फोहोर कुराहरू र सबैभन्दा घिनलाग्दा कुराहरूजस्‍ता भएका छौँ र अझ पनि हामीलाई यस्तै ठानिन्छ ।
୧୩ହିଲାଙ୍ଗ୍‌ଲେ ତାନ୍‌କକେ ଲେବେଃ କାଜିତେଲେ କାଜିରୁହାଡ଼୍‌କତାନା । ଆଲେ ନାହାଁଃ ଜାକେଦ୍‌ ଅତେଦିଶୁମ୍‌ରେ କେଚ୍‌ରା ଆଡଃ ହୁମୁ ଲେକାଲେ ହବାକାନା ।
14 तिमीहरूलाई शर्ममा पार्न मैले यो कुरा लेखेको होइनँ, तर मेरा प्रिय बालकहरूको रूपमा तिमीहरूलाई सुधार गर्नको निम्ति लेख्छु ।
୧୪ଆପେକେ ଗିହୁଃଇଚିପେ ନାଗେନ୍ତେ ନେଆଁଁ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଅଲେତାନା, ମେନ୍‌ଦ ଆଇଁୟାଃ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ହନ୍‌କ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ଉଦୁବ୍‌ପେତାନା ।
15 किनकि ख्रीष्‍टमा तिमीहरूका दस हजार अभिभावक भए तापनि तिमीहरूका धेरै जना पिता छैनन् । किनकि सुसमाचारद्वारा म ख्रीष्‍टमा तिमीहरूका पिता बनेँ ।
୧୫ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ରେ ଆପେୟାଃ ପୁରାଃଗି ଗେଲ୍‌ ହାଜାର୍‌ ଧାରାମ୍‌ ଗୁରୁକ ମେନାକରେୟ, ଆପେୟାଃ ମିଆଁଦ୍‌ଗି ଆପୁ ମେନାଇୟା । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃରେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍‌କେଦାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆଡଃ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌କେ ଆପେ ବିଶ୍ୱାସ୍‌କିୟାପେ ଏନାତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେୟାଃ ଆପୁ ଲେକାଇଙ୍ଗ୍‌ ହବାୟାନା ।
16 त्यसैले, मेरो अनुकरण गर्ने होओ भनी म तिमीहरूलाई आग्रह गर्छु ।
୧୬ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଁୟାଃ ନାମୁନା ଲେକା ସେସେନ୍‌ପେ ମେନ୍ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ବିନ୍ତିପେତାନା ।
17 यसकारण, मैले तिमीहरूकहाँ मेरा प्रिय र प्रभुमा विश्‍वासयोग्य बालक तिमोथीलाई पठाएँ । मैले हरेक स्थान र हरेक मण्डलीमा सिकाएबमोजिम ख्रीष्‍टमा मेरो जीवन कस्तो छ सो उनले तिमीहरूलाई सम्झना गराउनेछन् ।
୧୭ଏନା ନାଗେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ପ୍ରାଭୁରେ ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆଡଃ ପାତିୟାରଃ ଲେକାନ୍‌ ହନ୍‌ ତୀମଥିକେ ଆପେତାଃତେଇଙ୍ଗ୍‌ କୁଲିତାନା । ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍‌ଲଃ ତାଇକେଦ୍‌ତେ ନାୱା ଜୀଦାନ୍‌ରେ ସେସେନ୍‌ତାନ୍‌ଲଃ ସବେନ୍‌ତାଃରେ, ସବେନ୍‌ କାଲିସିୟାରେଇଙ୍ଗ୍‌ ଇତୁକାଦ୍‌କଆ, ଏନା ଇନିଃ ଆପେକେ ପାହାମ୍‌ଇଚିପେୟା ।
18 म फेरि तिमीहरूकहाँ आउँदिनँ भन्‍ने ठानेर तिमीहरूमध्ये कोही अहङ्कारी भएका छन् ।
୧୮ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେ କାଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ ମେନ୍ତେ ଆପେ ଉଡ଼ୁଃତାନ୍‌ଲଃ ଆପେକଏତେ ଚିମିନ୍‌ ହଡ଼କ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନ୍‌ ତାନା ।
19 तर यदि परमेश्‍वरको इच्छा भयो भने म त्यहाँ चाँडै नै आउनेछु । त्यसपछि म ती अहङ्कारीहरूको कुरा मात्र होइन, तर तिनीहरूको शक्‍ति हेर्नेछु ।
୧୯ପ୍ରାଭୁଆଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ ହବାଅଃରେଦ, ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେତାଃତେ ଜାଲ୍‌ଦିଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ । ଇମ୍‌ତା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ନେ ମାରାଙ୍ଗ୍‌ୟେଁନ୍‌ ହଡ଼କଆଃ କାଜି କାଇଙ୍ଗ୍‌ ଆୟୁମାଃ, ମେନ୍‌ଦ ଇନ୍‌କୁଆଃ ପେଡ଼େଃ ଚିମିନ୍‌ ମେନାଃ ଏନା ଆଇଙ୍ଗ୍‌ଗିଇଙ୍ଗ୍‌ ନେଲେୟା ।
20 किनकि परमेश्‍वरको राज्य कुरामा होइन, तर शक्‍तिमा छ ।
୨୦ଚିୟାଃଚି ପାର୍‌ମେଶ୍ୱାର୍‌ଆଃ ରାଇଜ୍‌ଦ ଜାଗାର୍‌ ବିଷାଏ ଏସ୍‌କାର୍‌ ନାହାଁଲାଃ ମେନ୍‌ଦ ପେଡ଼େଃରେୟାଃ ବିଷାଏ ତାନାଃ ।
21 तिमीहरू के चाहन्छौ? म तिमीहरूकहाँ कसरी आऊँ, छडी लिएर वा प्रेम र नम्रताको आत्मामा?
୨୧ଆପେ ଚିନାଃ ସାନାଙ୍ଗ୍‌ତାନାପେ? ଆଇଙ୍ଗ୍‌ ଆପେକେ ଚେତାଅପେ ନାଗେନ୍ତେ ସଟା ସାବ୍‌କେଦ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ ଚି, ଦୁଲାଡ଼୍‌ ଆଡଃ ଲେବେଃ ମନ୍‌ତେଇଙ୍ଗ୍‌ ହିଜୁଃଆ?

< १ कोरिन्थी 4 >