< १ कोरिन्थी 15 >

1 भाइहरू हो, तिमीहरूका माझमा मैले घोषणा गरेको सुसमाचार तिमीहरूलाई म स्मरण गराउँछु जुन तिमीहरूले पायौ र तिमीहरू त्यसैमा रहन्छौ ।
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡཿ སུསཾཝཱདོ མཡཱ ཡུཥྨཏྶམཱིཔེ ནིཝེདིཏོ ཡཱུཡཉྩ ཡཾ གྲྀཧཱིཏཝནྟ ཨཱཤྲིཏཝནྟཤྩ ཏཾ པུན ཪྻུཥྨཱན྄ ཝིཛྙཱཔཡཱམི།
2 मैले प्रचार गरेको वचनमा अटल रह्‍यौ भने यही सुसमाचारद्वारा तिमीहरू बचाइन्छौ । नत्रता तिमीहरूले व्यर्थमा विश्‍वास गर्‍यौ ।
ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསོ ཡདི ཝིཏཐོ ན བྷཝེཏ྄ ཏརྷི སུསཾཝཱདཡུཀྟཱནི མམ ཝཱཀྱཱནི སྨརཏཱཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཏེན སུསཾཝཱདེན པརིཏྲཱཎཾ ཛཱཡཏེ།
3 किनकि मैले जे पाएँ ती तिमीहरूलाई अति महत्त्वका साथ सुम्पिदिएः धर्मशास्‍त्रअनुसार ख्रीष्‍ट हाम्रा पापका लागि मर्नुभयो,
ཡཏོ྅ཧཾ ཡད྄ ཡཏ྄ ཛྙཱཔིཏསྟདནུསཱརཱཏ྄ ཡུཥྨཱསུ མུཁྱཱཾ ཡཱཾ ཤིཀྵཱཾ སམཱརྤཡཾ སེཡཾ, ཤཱསྟྲཱནུསཱརཱཏ྄ ཁྲཱིཥྚོ྅སྨཱཀཾ པཱཔམོཙནཱརྠཾ པྲཱཎཱན྄ ཏྱཀྟཝཱན྄,
4 उहाँ गाडिनुभयो अनि धर्मशास्‍त्रअनुसार नै तेस्रो दिनमा जीवित पारिनुभयो ।
ཤྨཤཱནེ སྠཱཔིཏཤྩ ཏྲྀཏཱིཡདིནེ ཤཱསྟྲཱནུསཱརཱཏ྄ པུནརུཏྠཱཔིཏཿ།
5 त्यसपछि उहाँ केफास र बाह्र जना चेलाकहाँ देखा पर्नुभयो ।
ས ཙཱགྲེ ཀཻཕཻ ཏཏཿ པརཾ དྭཱདཤཤིཥྱེབྷྱོ དརྴནཾ དཏྟཝཱན྄།
6 त्यसपछि उहाँ एकसाथ पाँचसय भाइहरूकहाँ देखा पर्नुभयो । तीमध्ये धेरै जना अहिलेसम्म जीवित छन्, तर कतिचाहिँ मरिसकेका छन् ।
ཏཏཿ པརཾ པཉྩཤཏཱདྷིཀསཾཁྱཀེབྷྱོ བྷྲཱཏྲྀབྷྱོ ཡུགཔད྄ དརྴནཾ དཏྟཝཱན྄ ཏེཥཱཾ ཀེཙིཏ྄ མཧཱནིདྲཱཾ གཏཱ བཧུཏརཱཤྩཱདྱཱཔི ཝརྟྟནྟེ།
7 त्यसपछि उहाँ याकूब र बाँकी रहेका सबै प्रेरितहरूका माझमा देखा पर्नुभयो ।
ཏདནནྟརཾ ཡཱཀཱུབཱཡ ཏཏྤཤྩཱཏ྄ སཪྻྭེབྷྱཿ པྲེརིཏེབྷྱོ དརྴནཾ དཏྟཝཱན྄།
8 अन्त्यमा उहाँ असमयमा जन्मेको बालककहाँ जस्तै गरी मकहाँ देखा पर्नुभयो ।
སཪྻྭཤེཥེ྅ཀཱལཛཱཏཏུལྱོ ཡོ྅ཧཾ, སོ྅ཧམཔི ཏསྱ དརྴནཾ པྲཱཔྟཝཱན྄།
9 किनकि म प्रेरितहरूमध्ये सबैभन्दा तुच्छ हुँ । म प्रेरित कहलाइन योग्य छैनँ किनकि मैले परमेश्‍वरको मण्डलीलाई सताएँ ।
ཨཱིཤྭརསྱ སམིཏིཾ པྲཏི དཽརཱཏྨྱཱཙརཎཱད྄ ཨཧཾ པྲེརིཏནཱམ དྷརྟྟུམ྄ ཨཡོགྱསྟསྨཱཏ྄ པྲེརིཏཱནཱཾ མདྷྱེ ཀྵུདྲཏམཤྩཱསྨི།
10 तर म जे छु परमेश्‍वरको अनुग्रहमा छु र ममा भएको उहाँको अनुग्रह व्यर्थमा थिएन । बरु, मैले तिनीहरू सबैले भन्दा बढी परिश्रम गरेँ । तरै पनि त्यो मैले होइनँ तर ममा काम गर्नुहुने परमेश्‍वरको अनुग्रहले थियो ।
ཡཱདྲྀཤོ྅སྨི ཏཱདྲྀཤ ཨཱིཤྭརསྱཱནུགྲཧེཎཻཝཱསྨི; ཨཔརཾ མཱཾ པྲཏི ཏསྱཱནུགྲཧོ ནིཥྥལོ ནཱབྷཝཏ྄, ཨནྱེབྷྱཿ སཪྻྭེབྷྱོ མཡཱདྷིཀཿ ཤྲམཿ ཀྲྀཏཿ, ཀིནྟུ ས མཡཱ ཀྲྀཏསྟནྣཧི མཏྶཧཀཱརིཎེཤྭརསྱཱནུགྲཧེཎཻཝ།
11 यसैकारण, म वा तिनीहरू जसले भए पनि हामी प्रचार गर्छौं र तिमीहरूले विश्‍वास गर्‍यौ ।
ཨཏཨེཝ མཡཱ བྷཝེཏ྄ ཏཻ ཪྻཱ བྷཝེཏ྄ ཨསྨཱབྷིསྟཱདྲྀཤཱི ཝཱརྟྟཱ གྷོཥྱཏེ སཻཝ ཙ ཡུཥྨཱབྷི ཪྻིཤྭཱསེན གྲྀཧཱིཏཱ།
12 अब यदि ख्रीष्‍ट मृतकहरूबाट जीवित पारिनुभएको हो भनी घोषणा गरिन्छ भने कसरी तिमीहरूमध्ये कतिपयले मृतकहरूको पुनरुत्थान हुँदैन भन्‍न सक्छौ?
མྲྀཏྱུདཤཱཏཿ ཁྲཱིཥྚ ཨུཏྠཱཔིཏ ཨིཏི ཝཱརྟྟཱ ཡདི ཏམདྷི གྷོཥྱཏེ ཏརྷི མྲྀཏལོཀཱནཱམ྄ ཨུཏྠིཏི རྣཱསྟཱིཏི ཝཱག྄ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱེ ཀཻཤྩིཏ྄ ཀུཏཿ ཀཐྱཏེ?
13 तर यदि मृतकहरूको पुनरुत्थान हुँदैन भने ख्रीष्‍ट पनि जीवित पारिनुभएन ।
མྲྀཏཱནཱམ྄ ཨུཏྠིཏི ཪྻདི ན བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ཁྲཱིཥྚོ྅པི ནོཏྠཱཔིཏཿ
14 र यदि ख्रीष्‍ट जीवित पारिनुभएको होइन भने हाम्रो प्रचार पनि व्यर्थ हुन्छ र तिमीहरूको विश्‍वास पनि व्यर्थ हुन्छ ।
ཁྲཱིཥྚཤྩ ཡདྱནུཏྠཱཔིཏཿ སྱཱཏ྄ ཏརྷྱསྨཱཀཾ གྷོཥཎཾ ཝིཏཐཾ ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསོ྅པི ཝིཏཐཿ།
15 अनि परमेश्‍वरले ख्रीष्‍टलाई जीवित नपारीकन उहाँले जीवित पार्नुभयो भनेर उहाँको विरुद्धमा झुटो गवाही दिएको कारण हामी झुटा गवाह हुन्छौँ ।
ཝཡཉྩེཤྭརསྱ མྲྀཥཱསཱཀྵིཎོ བྷཝཱམཿ, ཡཏཿ ཁྲཱིཥྚ སྟེནོཏྠཱཔིཏཿ ཨིཏི སཱཀྵྱམ྄ ཨསྨཱབྷིརཱིཤྭརམདྷི དཏྟཾ ཀིནྟུ མྲྀཏཱནཱམུཏྠིཏི ཪྻདི ན བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ས ཏེན ནོཏྠཱཔིཏཿ།
16 यदि मरेकाहरू जीवित पारिँदैनन् भने ख्रीष्‍ट पनि जीवित पारिनुभएन ।
ཡཏོ མྲྀཏཱནཱམུཏྠིཏི ཪྻཏི ན བྷཝེཏ྄ ཏརྷི ཁྲཱིཥྚོ྅པྱུཏྠཱཔིཏཏྭཾ ན གཏཿ།
17 तर यदि ख्रीष्‍ट जीवित पारिनुभएको होइन भने तिमीहरूको विश्‍वास व्यर्थ हुन्छ र तिमीहरू अझै पनि पापमा नै छौ ।
ཁྲཱིཥྚསྱ ཡདྱནུཏྠཱཔིཏཿ སྱཱཏ྄ ཏརྷི ཡུཥྨཱཀཾ ཝིཤྭཱསོ ཝིཏཐཿ, ཡཱུཡམ྄ ཨདྱཱཔི སྭཔཱཔེཥུ མགྣཱསྟིཥྛཐ།
18 तब ख्रीष्‍टमा मर्नेहरू पनि नष्‍ट भएका छन् ।
ཨཔརཾ ཁྲཱིཥྚཱཤྲིཏཱ ཡེ མཱནཝཱ མཧཱནིདྲཱཾ གཏཱསྟེ྅པི ནཱཤཾ གཏཱཿ།
19 यदि यस जीवनको लागि मात्र हामीले ख्रीष्‍टमा भविष्यको निश्‍चयता पाएका छौँ भने त हामी सबै मानिसहरूभन्दा बढी दयनीय हुन्छौँ ।
ཁྲཱིཥྚོ ཡདི ཀེཝལམིཧལོཀེ ྅སྨཱཀཾ པྲཏྱཱཤཱབྷཱུམིཿ སྱཱཏ྄ ཏརྷི སཪྻྭམརྟྱེབྷྱོ ཝཡམེཝ དུརྦྷཱགྱཱཿ།
20 तर अब ख्रीष्‍ट मृतकहरूबाट जीवित पारिनुभएको छ र यसरी मरेकाहरूबाट जीवित भई उठ्नेमा उहाँ पहिलो फल हुनुभएको छ ।
ཨིདཱནཱིཾ ཁྲཱིཥྚོ མྲྀཏྱུདཤཱཏ ཨུཏྠཱཔིཏོ མཧཱནིདྲཱགཏཱནཱཾ མདྷྱེ པྲཐམཕལསྭརཱུཔོ ཛཱཏཤྩ།
21 किनकि मृत्यु एक जना मानिसबाट आयो र मृतकहरूको पुनरुत्थान पनि एक जना मानिसबाट नै आयो ।
ཡཏོ ཡདྭཏ྄ མཱནུཥདྭཱརཱ མྲྀཏྱུཿ པྲཱདུརྦྷཱུཏསྟདྭཏ྄ མཱནུཥདྭཱརཱ མྲྀཏཱནཱཾ པུནརུཏྠིཏིརཔི པྲདུརྦྷཱུཏཱ།
22 किनकि जसरी आदममा सबैको मृत्यु हुन्छ, त्यसरी नै ख्रीष्‍टमा सबै जीवित परिनेछन् ।
ཨཱདམཱ ཡཐཱ སཪྻྭེ མརཎཱདྷཱིནཱ ཛཱཏཱསྟཐཱ ཁྲཱིཥྚེན སཪྻྭེ ཛཱིཝཡིཥྱནྟེ།
23 तर प्रत्येक कुरा आफ्नै क्रमअनुसार हुनेछः ख्रीष्‍ट पहिलो फल हुनुहुन्छ र त्यसपछि ख्रीष्‍टमा भएकाहरू उहाँको आगमनमा जीवित पारिनेछन् ।
ཀིནྟྭེཀཻཀེན ཛནེན ནིཛེ ནིཛེ པཪྻྱཱཡ ཨུཏྠཱཏཝྱཾ པྲཐམཏཿ པྲཐམཛཱཏཕལསྭརཱུཔེན ཁྲཱིཥྚེན, དྭིཏཱིཡཏསྟསྱཱགམནསམཡེ ཁྲཱིཥྚསྱ ལོཀཻཿ།
24 त्यसपछि अन्त्य आउनेछ, जुन बेला ख्रीष्‍टले राज्यलाई परमेश्‍वर पिताको हातमा सुम्पिदिनुहुनेछ । त्यस बेला उहाँले सबै शासन, सारा अख्तियार र सबै सामर्थ्यलाई उन्मूलन गरिदिनुहुनेछ ।
ཏཏཿ པརམ྄ ཨནྟོ བྷཝིཥྱཏི ཏདཱནཱིཾ ས སཪྻྭཾ ཤཱསནམ྄ ཨདྷིཔཏིཏྭཾ པརཱཀྲམཉྩ ལུཔྟྭཱ སྭཔིཏརཱིཤྭརེ རཱཛཏྭཾ སམརྤཡིཥྱཏི།
25 किनकि आफ्ना सबै शत्रुहरूलाई आफ्ना खुट्टामुनि नपारुञ्‍जेलसम्म उहाँले शासन गर्नुहुनेछ ।
ཡཏཿ ཁྲཱིཥྚསྱ རིཔཝཿ སཪྻྭེ ཡཱཝཏ྄ ཏེན སྭཔཱདཡོརདྷོ ན ནིཔཱཏཡིཥྱནྟེ ཏཱཝཏ྄ ཏེནཻཝ རཱཛཏྭཾ ཀརྟྟཝྱཾ།
26 नष्‍ट गर्नुपर्ने अन्तिम शत्रु मृत्यु हो ।
ཏེན ཝིཛེཏཝྱོ ཡཿ ཤེཥརིཔུཿ ས མྲྀཏྱུརེཝ།
27 किनकि “उहाँले सबै कुरालाई उहाँको आफ्नो पाउमुनि ल्याउनुहुनेछ ।” तर “उहाँले सबै कुरा आफ्नो अधीनमा राख्‍नुभएको छ” भन्‍नाले यसको अर्थ हुन्छ कि सबै कुरा उहाँको अधीनमा राख्‍नेचाहिँ यसमा पर्नुहुन्‍न ।
ལིཁིཏམཱསྟེ སཪྻྭཱཎི ཏསྱ པཱདཡོ ཪྻཤཱིཀྲྀཏཱནི། ཀིནྟུ སཪྻྭཱཎྱེཝ ཏསྱ ཝཤཱིཀྲྀཏཱནཱིཏྱུཀྟེ སཏི སཪྻྭཱཎི ཡེན ཏསྱ ཝཤཱིཀྲྀཏཱནི ས སྭཡཾ ཏསྱ ཝཤཱིབྷཱུཏོ ན ཛཱཏ ཨིཏི ཝྱཀྟཾ།
28 जब सबै कुरा उहाँको अधीनमा राखिन्छन्, तब पुत्रको अधीनमा सबै कुराहरू राखिदिनेको अधीनमा उहाँ आफैँ आउनुहुनेछ । परमेश्‍वर पिता सबै कुरामा सर्वोच्‍च ठहरिन सक्‍नुभएको होस् भनेर यसो हुनेछ ।
སཪྻྭེཥུ ཏསྱ ཝཤཱིབྷཱུཏེཥུ སཪྻྭཱཎི ཡེན པུཏྲསྱ ཝཤཱིཀྲྀཏཱནི སྭཡཾ པུཏྲོ྅པི ཏསྱ ཝཤཱིབྷཱུཏོ བྷཝིཥྱཏི ཏཏ ཨཱིཤྭརཿ སཪྻྭེཥུ སཪྻྭ ཨེཝ བྷཝིཥྱཏི།
29 नत्रता मरेकाहरूको निम्ति बप्‍तिस्मा लिनेहरूले के गर्ने त? यदि मरेकाहरू जीवित नपारिने हो भने किन तिनीहरूका निम्ति उनीहरूले बप्‍तिस्मा लिए?
ཨཔརཾ པརེཏལོཀཱནཱཾ ཝིནིམཡེན ཡེ མཛྫྱནྟེ ཏཻཿ ཀིཾ ལཔྶྱཏེ? ཡེཥཱཾ པརེཏལོཀཱནཱམ྄ ཨུཏྠིཏིཿ ཀེནཱཔི པྲཀཱརེཎ ན བྷཝིཥྱཏི ཏེཥཱཾ ཝིནིམཡེན ཀུཏོ མཛྫནམཔི ཏཻརངྒཱིཀྲིཡཏེ?
30 र किन हामी हरपल खतरामा छौँ?
ཝཡམཔི ཀུཏཿ པྲཏིདཎྜཾ པྲཱཎབྷཱིཏིམ྄ ཨངྒཱིཀུརྨྨཧེ?
31 म प्रतिदिन मर्दछु । भाइहरू हो, म तिमीहरूमा गर्व गर्दछु, जुन मैले येशू ख्रीष्‍ट हाम्रा प्रभुमा पाएको छु ।
ཨསྨཏྤྲབྷུནཱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེན ཡུཥྨཏྟོ མམ ཡཱ ཤླཱགྷཱསྟེ ཏསྱཱཿ ཤཔཐཾ ཀྲྀཏྭཱ ཀཐཡཱམི དིནེ དིནེ྅ཧཾ མྲྀཏྱུཾ གཙྪཱམི།
32 यदि मरेकाहरू जीवित भई उठ्दैनन् भने एफिससमा मैले मेरो ज्यानलाई नै जोखिममा पारेर जङ्गली जनावरसँग गरेको लडाइँले मानवीय दृष्‍टिबाट मलाई के लाभ हुन्छ र? त्यसैले, “हामी खाऔँ र पिऔँ किनकि भोलि त हामी मरिहाल्छौँ ।”
ཨིཕིཥནགརེ ཝནྱཔཤུབྷིཿ སཱརྡྡྷཾ ཡདི ལཽཀིཀབྷཱཝཱཏ྄ མཡཱ ཡུདྡྷཾ ཀྲྀཏཾ ཏརྷི ཏེན མམ ཀོ ལཱབྷཿ? མྲྀཏཱནཱམ྄ ཨུཏྠིཏི ཪྻདི ན བྷཝེཏ྄ ཏརྷི, ཀུརྨྨོ བྷོཛནཔཱནེ྅དྱ ཤྭསྟུ མྲྀཏྱུ རྦྷཝིཥྱཏི།
33 भर्ममा नपर “खराब सङ्गतले असल चरित्रलाई बिगार्छ ।”
ཨིཏྱནེན དྷརྨྨཱཏ྄ མཱ བྷྲཾཤདྷྭཾ། ཀུསཾསརྒེཎ ལོཀཱནཱཾ སདཱཙཱརོ ཝིནཤྱཏི།
34 धोका नखाओ! धार्मिकतामा जिओ! पाप गरी नरहो । किनकि तिमीहरूमध्ये कतिलाई त परमेश्‍वरको कुनै ज्ञानै छैन । तिमीहरूलाई लज्जित पार्न म यो भन्दछु ।
ཡཱུཡཾ ཡཐོཙིཏཾ སཙཻཏནྱཱསྟིཥྛཏ, པཱཔཾ མཱ ཀུརུདྷྭཾ, ཡཏོ ཡུཥྨཱཀཾ མདྷྱ ཨཱིཤྭརཱིཡཛྙཱནཧཱིནཱཿ ཀེ྅པི ཝིདྱནྟེ ཡུཥྨཱཀཾ ཏྲཔཱཡཻ མཡེདཾ གདྱཏེ།
35 तर कसैले यसरी भन्‍नेछ, “मरेकाहरू कसरी जीवित पारिन्छन्? अनि कस्तो शरीर लिएर तिनीहरू आउनेछन्?”
ཨཔརཾ མྲྀཏལོཀཱཿ ཀཐམ྄ ཨུཏྠཱསྱནྟི? ཀཱིདྲྀཤཾ ཝཱ ཤརཱིརཾ ལབྡྷྭཱ པུནརེཥྱནྟཱིཏི ཝཱཀྱཾ ཀཤྩིཏ྄ པྲཀྵྱཏི།
36 तिमीहरू अति अन्जान छौ! जे रोप्छौ सो नमरेसम्म उम्रन थाल्नेछैन,
ཧེ ཨཛྙ ཏྭཡཱ ཡད྄ བཱིཛམ྄ ཨུཔྱཏེ ཏད྄ ཡདི ན མྲིཡེཏ ཏརྷི ན ཛཱིཝཡིཥྱཏེ།
37 अनि तिमीहरूले जे रोप्छौ त्यो पछि हुने शरीर होइन, तर बिउ मात्र हो । त्यो गहुँ या अन्य कुनै कुरा बन्‍न सक्छ ।
ཡཡཱ མཱུརྟྟྱཱ ནིརྒནྟཝྱཾ སཱ ཏྭཡཱ ནོཔྱཏེ ཀིནྟུ ཤུཥྐཾ བཱིཛམེཝ; ཏཙྩ གོདྷཱུམཱདཱིནཱཾ ཀིམཔི བཱིཛཾ བྷཝིཏུཾ ཤཀྣོཏི།
38 तर परमेश्‍वरले चाहेअनुसारको शरीर त्यसलाई दिनुहुनेछ र प्रत्येक बिउलाई त्यसको आफ्नै शरीर दिनुहुनेछ ।
ཨཱིཤྭརེཎེཝ ཡཐཱབྷིལཱཥཾ ཏསྨཻ མཱུརྟྟི རྡཱིཡཏེ, ཨེཀཻཀསྨཻ བཱིཛཱཡ སྭཱ སྭཱ མཱུརྟྟིརེཝ དཱིཡཏེ།
39 सबै शरीर उस्तै हुँदैनन् । मानवीय शरीर एक किसिमको हुन्छ भने पशुको शरीर अर्को किसिमको र त्यसरी नै चराहरू वा माछाहरूको शरीर अर्कै किसिमको हुन्छ ।
སཪྻྭཱཎི པལལཱནི ནཻཀཝིདྷཱནི སནྟི, མནུཥྱཔཤུཔཀྵིམཏྶྱཱདཱིནཱཾ བྷིནྣརཱུཔཱཎི པལལཱནི སནྟི།
40 त्यसरी नै स्वर्गीय तथा पार्थिव शरीरहरू हुन्छन् । तर स्वर्गीय शरीरको महिमा एक किसिमको र पार्थिव शरीरको महिमा अर्कै हुन्छ ।
ཨཔརཾ སྭརྒཱིཡཱ མཱུརྟྟཡཿ པཱརྠིཝཱ མཱུརྟྟཡཤྩ ཝིདྱནྟེ ཀིནྟུ སྭརྒཱིཡཱནཱམ྄ ཨེཀརཱུཔཾ ཏེཛཿ པཱརྠིཝཱནཱཉྩ ཏདནྱརཱུཔཾ ཏེཛོ྅སྟི།
41 सूर्यको महिमा एक किसिमको हुन्छ र चन्द्रमाको अर्कै र त्यसरी नै ताराहरूको महिमा फरक हुन्छ । किनकि एउटा ताराको महिमा अर्को ताराको भन्दा फरक हुन्छ ।
སཱུཪྻྱསྱ ཏེཛ ཨེཀཝིདྷཾ ཙནྡྲསྱ ཏེཛསྟདནྱཝིདྷཾ ཏཱརཱཎཱཉྩ ཏེཛོ྅ནྱཝིདྷཾ, ཏཱརཱཎཱཾ མདྷྱེ྅པི ཏེཛསསྟཱརཏམྱཾ ཝིདྱཏེ།
42 मृतकहरूको पुनरुत्थान पनि त्यस्तै हो । रोपिएको कुरा नष्‍ट भएर जानेछ र उठाइएको कुरा नष्‍ट हुनेछैन ।
ཏཏྲ ལིཁིཏམཱསྟེ ཡཐཱ, ‘ཨཱདིཔུརུཥ ཨཱདམ྄ ཛཱིཝཏྤྲཱཎཱི བབྷཱུཝ,’ ཀིནྟྭནྟིམ ཨཱདམ྄ (ཁྲཱིཥྚོ) ཛཱིཝནདཱཡཀ ཨཱཏྨཱ བབྷཱུཝ།
43 त्यसलाई अनादरमा रोपिन्छ र महिमामा उठाइन्‍छ; त्यसलाई कमजोरीमा रोपिन्छ र शक्‍तिमा उठाइनेछ ।
ཡད྄ ཨུཔྱཏེ ཏཏ྄ ཏུཙྪཾ ཡཙྩོཏྠཱསྱཏི ཏད྄ གཽརཝཱནྭིཏཾ; ཡད྄ ཨུཔྱཏེ ཏནྣིརྦྦལཾ ཡཙྩོཏྠཱསྱཏི ཏཏ྄ ཤཀྟིཡུཀྟཾ།
44 त्यसलाई प्राकृतिक शरीरमा रोपिन्छ र आत्मिक शरीरमा उठाइन्छ । यदि प्राकृतिक शरीर हुन्छ भने आत्मिक शरीर पनि हुन्छ ।
ཡཏ྄ ཤརཱིརམ྄ ཨུཔྱཏེ ཏཏ྄ པྲཱཎཱནཱཾ སདྨ, ཡཙྩ ཤརཱིརམ྄ ཨུཏྠཱསྱཏི ཏད྄ ཨཱཏྨནཿ སདྨ། པྲཱཎསདྨསྭརཱུཔཾ ཤརཱིརཾ ཝིདྱཏེ, ཨཱཏྨསདྨསྭརཱུཔམཔི ཤརཱིརཾ ཝིདྱཏེ།
45 त्यसैले, यस्तो पनि लेखिएको छ, “पहिलो मानिस आदम जीवित प्राण बन्यो ।” अन्तिम आदम जीवन दिने आत्मा बन्‍नुभयो ।
ཏཏྲ ལིཁིཏམཱསྟེ ཡཐཱ, ཨཱདིཔུརུཥ ཨཱདམ྄ ཛཱིཝཏྤྲཱཎཱི བབྷཱུཝ, ཀིནྟྭནྟིམ ཨཱདམ྄ (ཁྲཱིཥྚོ) ཛཱིཝནདཱཡཀ ཨཱཏྨཱ བབྷཱུཝ།
46 तर पहिले आएकोचाहिँ आत्मिक होइन, तर प्राकृतिक थियो त्यसपछि आत्मिक आयो ।
ཨཱཏྨསདྨ ན པྲཐམཾ ཀིནྟུ པྲཱཎསདྨཻཝ ཏཏྤཤྩཱད྄ ཨཱཏྨསདྨ།
47 पहिलो मानिस भूमिको माटोबाट बनाइएको पृथ्वीको हो । दोस्रो मानिस स्वर्गबाट आएको हो ।
ཨཱདྱཿ པུརུཥེ མྲྀད ཨུཏྤནྣཏྭཱཏ྄ མྲྀཎྨཡོ དྭིཏཱིཡཤྩ པུརུཥཿ སྭརྒཱད྄ ཨཱགཏཿ པྲབྷུཿ།
48 माटोबाट बनेको मानिसजस्तो हो; माटोबाट बनिएकाहरू पनि त्यस्तै हुन् । र स्वर्गको मानिस जस्तो छ, स्वर्गकाहरू पनि त्यस्तै हुन्छन् ।
མྲྀཎྨཡོ ཡཱདྲྀཤ ཨཱསཱིཏ྄ མྲྀཎྨཡཱཿ སཪྻྭེ ཏཱདྲྀཤཱ བྷཝནྟི སྭརྒཱིཡཤྩ ཡཱདྲྀཤོ྅སྟི སྭརྒཱིཡཱཿ སཪྻྭེ ཏཱདྲྀཤཱ བྷཝནྟི།
49 जसरी हामी सबैले माटोबाट बनेको मानिसको रूप धारण गरेका छौँ, त्यसरी नै स्वर्गबाट आउनुभएका मानिसको रूपलाई धारण गरेका छौँ ।
མྲྀཎྨཡསྱ རཱུཔཾ ཡདྭད྄ ཨསྨཱབྷི རྡྷཱརིཏཾ ཏདྭཏ྄ སྭརྒཱིཡསྱ རཱུཔམཔི དྷཱརཡིཥྱཏེ།
50 त्यसैले, अब भाइहरू हो म भन्छु कि मासु र रगत परमेश्‍वरको राज्यको हकदार हुन सक्‍नेछैन, न त विनाशी अविनाशिको हकदार हुन सक्छ ।
ཧེ བྷྲཱཏརཿ, ཡུཥྨཱན྄ པྲཏི ཝྱཱཧརཱམི, ཨཱིཤྭརསྱ རཱཛྱེ རཀྟམཱཾསཡོརདྷིཀཱརོ བྷཝིཏུཾ ན ཤཀྣོཏི, ཨཀྵཡཏྭེ ཙ ཀྵཡསྱཱདྷིཀཱརོ ན བྷཝིཥྱཏི།
51 हेर! म तिमीहरूलाई गोप्य सत्य बताउँछुः हामी सबै मर्नेछैनौँ, तर हामी सबै परिवर्तन हुनेछौँ ।
པཤྱཏཱཧཾ ཡུཥྨབྷྱཾ ནིགཱུཌྷཱཾ ཀཐཱཾ ནིཝེདཡཱམི།
52 हामीहरू एकै क्षणमा, आँखाको एक निमेषमा, तुरहीको अन्तिम आवाजमा परिवर्तन हुनेछौँ । किनकि तुरही बज्‍नेछ र मरेकाहरू अविनाशी शरीरमा जीवित पारिनेछन् र हामी परिवर्तन हुनेछौँ ।
སཪྻྭཻརསྨཱབྷི རྨཧཱནིདྲཱ ན གམིཥྱཏེ ཀིནྟྭནྟིམདིནེ ཏཱུཪྻྱཱཾ ཝཱདིཏཱཡཱམ྄ ཨེཀསྨིན྄ ཝིཔལེ ནིམིཥཻཀམདྷྱེ སཪྻྭཻ རཱུཔཱནྟརཾ གམིཥྱཏེ, ཡཏསྟཱུརཱི ཝཱདིཥྱཏེ, མྲྀཏལོཀཱཤྩཱཀྵཡཱིབྷཱུཏཱ ཨུཏྠཱསྱནྟི ཝཡཉྩ རཱུཔཱནྟརཾ གམིཥྱཱམཿ།
53 किनकि विनाशीले शरीरले अविनाशी शरीरलाई धारण गर्नुपर्छ र यो मरणशील शरीरले अमरत्व धारण गर्नुपर्छ ।
ཡཏཿ ཀྵཡཎཱིཡེནཻཏེན ཤརཱིརེཎཱཀྵཡཏྭཾ པརིཧིཏཝྱཾ, མརཎཱདྷཱིནེནཻཏེན དེཧེན ཙཱམརཏྭཾ པརིཧིཏཝྱཾ།
54 यो विनाशी शरीरले अविनाशीलाई धारण गर्नेछ र यो मरणशील शरीरले अमरत्व धारण गरेपछि यसरी लेखिएको वचन पुरा हुन आउनेछः “मृत्यु विजयमा निलिएको छ ।”
ཨེཏསྨིན྄ ཀྵཡཎཱིཡེ ཤརཱིརེ ྅ཀྵཡཏྭཾ གཏེ, ཨེཏསྨན྄ མརཎཱདྷཱིནེ དེཧེ ཙཱམརཏྭཾ གཏེ ཤཱསྟྲེ ལིཁིཏཾ ཝཙནམིདཾ སེཏྶྱཏི, ཡཐཱ, ཛཡེན གྲསྱཏེ མྲྀཏྱུཿ།
55 “हे मृत्यु तेरो विजय कहाँ छ? मृत्यु तेरो खिल कहाँ छ?” (Hadēs g86)
མྲྀཏྱོ ཏེ ཀཎྚཀཾ ཀུཏྲ པརལོཀ ཛཡཿ ཀྐ ཏེ༎ (Hadēs g86)
56 मृत्युको खिल पाप हो र पापको शक्‍ति व्यवस्था हो ।
མྲྀཏྱོཿ ཀཎྚཀཾ པཱཔམེཝ པཱཔསྱ ཙ བལཾ ཝྱཝསྠཱ།
57 तर येशू ख्रीष्‍ट हाम्रा प्रभुद्वारा हामीलाई विजय दिने परमेश्‍वरलाई धन्यवाद होस्!
ཨཱིཤྭརཤྩ དྷནྱོ བྷཝཏུ ཡཏཿ སོ྅སྨཱཀཾ པྲབྷུནཱ ཡཱིཤུཁྲཱིཥྚེནཱསྨཱན྄ ཛཡཡུཀྟཱན྄ ཝིདྷཱཔཡཏི།
58 त्यसैकारण, मेरा प्रिय भाइहरू हो, स्थिर र अटल रहो । सधैँ परमेश्‍वरको काममा व्यस्त रहो, किनकि परमेश्‍वरमा तिमीहरूको काम व्यर्थ हुँदैन ।
ཨཏོ ཧེ མམ པྲིཡབྷྲཱཏརཿ; ཡཱུཡཾ སུསྠིརཱ ནིཤྩལཱཤྩ བྷཝཏ པྲབྷོཿ སེཝཱཡཱཾ ཡུཥྨཱཀཾ པརིཤྲམོ ནིཥྥལོ ན བྷཝིཥྱཏཱིཏི ཛྙཱཏྭཱ པྲབྷོཿ ཀཱཪྻྱེ སདཱ ཏཏྤརཱ བྷཝཏ།

< १ कोरिन्थी 15 >