< १ इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adamu, Sethi, Enoshi,
2 केनान, महलालेल, येरेद,
Kenani, Mahalaleli, Yaredi,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
Henoko, Methusela, Lameki.
4 नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
Wana wa Nuhu walikuwa ni Shemu, Hamu, na Yafethi.
5 येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
Wana wa Yafethi walikuwa ni Gomeri, Magogu, Madai, Yavani, Tubali, Mesheki, na Tirasi.
6 गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
Wana wa Gomeri walikuwa Ashkenazi, Rifathi na Togama.
7 यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
Wana wa Yavani walikuwa ni Elisha, Tarshishi, Kitimu, na Warodani.
8 हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
Wana wa Hamu walikuwa ni Kushi, Misri, Putu, na Kanaani.
9 कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Wana wa Kushi walikuwa ni Seba, Havila, Sabta, Raama, na Sabteka. Wana wa Raama walikuwa ni Sheba na Dedani.
10 कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
Kushi akawa baba wa Nimrodi, aliyekuwa shujaa wa Kwanza katika dunia.
11 मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
Misri akawa babu wa Waludi, Waanami, Walehabi, Wanaftuhi,
12 पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
Wapathrusi, Wakasluhi (Wafilisti walipotoka), na Wakaftori.
13 कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
Kanaani akawa baba wa Sidoni, mwanae wa kwanza, na wa Hethi.
14 तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
Pia akawa babu wa Myebusi, Mwamori, Mgirgashi,
15 हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
Mhivi, Mwarki, Msini,
16 अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
Mwarvadi, Msemari, na Mhamathi.
17 शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
Wana wa Shemu walikuwa Elamu, Ashuru, Arfaksadi, Ludi, Aramu, Usi, Huli, Getheri, na Mashi.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
Arfaksadi akawa baba wa Sala, na Sala akawa baba wa Eberi.
19 एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
Eberi alikuwa na wana wawili wa kiume. Jina la wa kwanza lilikuwa Pelegi, kwa kuwa katika siku zake dunia ilikuwa imegawanyika. Jina la kaka yake lilikuwa Yoktani.
20 योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
Yoktani akawa baba wa Almodadi, Shelefu, Hasarmawethi, Yera,
21 हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
Hadoramu, Uzali, Dikla,
22 ओबाल, अबमाएल, शेबा,
Obali, Abimaeli, Sheba,
23 ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
Ofiri, Havila, na Yobabu; wote hawa walikuwa uzao wa Yoktani.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Shemu, Arfaksadi, Sala,
25 एबेर, पेलेग, रऊ,
Eberi, Pelegi, Reu,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
Serugi, Nahori, Tera,
27 अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
Abramu, aliye kuwa Ibrahimu.
28 अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
Wana wa Ibrahimu walikuwa Isaka na Ishmaeli.
29 तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
Hawa ndio wanao: mzaliwa wa kwanza alikuwa ni Nebayothi, kisha Kedari, Abdeeli, Mibsamu,
30 मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
Mishma, Duma, Masa, Hadadi, Tema,
31 यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
Yeturi, Nafishi, na Kedama. Hawa ndio wana wa Ishamaeli.
32 अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Wana wa Ketura, suria wa Ibrahimu, walikuwa Zimrani, Yokshani, Medani, Midiani, Ishbaki, na Shua. Wana wa Yokshani walikuwa Sheba na Dedani.
33 मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
Wana wa Midiani walikuwa Efa, Eferi, Hanoki, Abida, na Eldaa. Wote hawa walikuwa uzaowa Ketura.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
Ibrahimu akawa baba wa Isaka. Wana wa Isaka walikuwa Esau na Israeli.
35 एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
Wana wa Esau walikuwa ni Elifazi, Reueli, Yeushi, Yalamu, na Kora.
36 एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
Wana wa Elifazi walikuwa ni Temani, Omari, Sefo, Gatamu, Kenazi, Timna, na Amaleki.
37 रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
Wana wa Reueli walikuwa ni Nahathi, Zera, Shama, na Miza.
38 सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
Wana wa Seiri walikuwa ni Lotani, Shobali, Sebioni, Ana, Dishoni, Eseri, na Dishani.
39 लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
Wana wa Lotani walikuwa ni Hori na Hemamu, na Timna alikuwa dada yake Lotani.
40 शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
Wana wa Shobali walikuwa ni Alvani, Manahathi, Ebali, Shefo, na Onamu. Wana wa Sebeoni walikuwa ni Aya na Ana.
41 अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
Mwana wa Ana alikuwa ni Dishoni. Wana wa Dishoni walikuwa Hemdani, Eshbani, Ithrani, na Kerani.
42 एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
Wana wa Eseri walikuwa Bilhani, Zaawani, na Akani. Wana wa Dishani walikuwa Usi na Arani.
43 इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
Hawa ndio wafalme walio tawala katika nchi ya Edomu kabla ya mfalme yeyote kuwatawala Waisraeli: Bela mwana wa Beori; na jina la mji wake ulikuwa Dinhaba.
44 बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
Bela alipo kufa, Yohabu mwana wa Zera wa Bosra akatawala badala yake.
45 योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
Yohabu alipo kufa, Hushamu wa nchi ya Watemani akatawala badala yake.
46 हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
Hushamu alipo kufa, Hadadi mwana wa Bedadi, aliye washinda Wamidiani katika uwanja wa Moabu, akatawa badala yake. Jina la mji wake ulikuwa Avithi.
47 हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
Hadadi alipo kufa, Samla wa Masreka akatawala badala yake.
48 सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
Samla alipo kufa, Shauli wa Rehobothi Hanahari akatawala badala yake.
49 शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
Shauli alipo kufa, Baal-Hanani mwana wa Akbori akatawala badala yake.
50 अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
Baal-Hanani mwana wa Akbori alipo kufa, Hadari akatawala badala yake. Jina la mji wake ni Pau. Jina la mke wake lilikuwa ni Mehetabeli binti wa Matredi binti wa Mezahabu.
51 हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
Hadadi akafa. Wajumbe wa ukoo wa Edomu walikuwa Timna, Alva, Yethethi,
52 प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
Oholibama, Ela, Pinoni,
53 प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
Kenazi, Temani, Mibsari,
54 प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।
Magdieli, na Iramu. Hawa ndio walikuwa wajumbe wa ukoo wa Edomu.

< १ इतिहास 1 >