< १ इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Adam, Set, Enóš,
2 केनान, महलालेल, येरेद,
Kenán, Mahalalél, Jered,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
Henoh, Matuzalem, Lameh,
4 नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
Noe, Sem, Ham in Jafet.
5 येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
Jafetovi sinovi: Gomer, Magóg, Madáj, Javán, Tubál, Mešeh in Tirás.
6 गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
Gomerjevi sinovi: Aškenáz, Rifát in Togarmá.
7 यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
Javánovi sinovi: Elišá, Taršíš, Kitéjec in Dodanim.
8 हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
Hamovi sinovi: Kuš, Micrájim, Put in Kánaan.
9 कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Kuševi sinovi: Sebá, Havilá, Sabtá, Ramá in Sabtehá. Ramájeva sinova: Šebá in Dedán.
10 कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
Kuš je zaplodil Nimróda. Ta je začel postajati mogočen na zemlji.
11 मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
Micrájim je zaplodil Ludima, Anamima, Lehabima, Nafthima,
12 पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
Patrusima, Kasluhima (iz katerega so izvirali Filistejci) in Kaftoréjca.
13 कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
Kánaan je zaplodil svojega prvorojenca Sidóna in Heta,
14 तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
tudi Jebusejca, Amoréjca, Girgašéjca,
15 हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
Hivéjca, Arkéjca, Sinéjca,
16 अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
Arvádejca, Cemaréjca in Hamatéjca.
17 शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
Semovi sinovi: Elám, Asúr, Arpahšád, Lud, Arám, Uc, Hul, Geter in Mešeh.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
Arpahšád je zaplodil Šelá in Šelá je zaplodil Eberja.
19 एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
Eberju sta bila rojena dva sinova. Ime prvega je bilo Peleg, ker je bila v njegovih dneh zemlja razdeljena. Ime njegovega brata je bilo Joktán.
20 योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
Joktán je zaplodil Almodáda, Šelefa, Hacarmáveta, Jeraha,
21 हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
tudi Hadoráma, Uzála, Diklá,
22 ओबाल, अबमाएल, शेबा,
Ebála, Abimaéla, Šebája,
23 ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
Ofírja, Havilá in Jobába. Vsi ti so bili Joktánovi sinovi.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sem, Arpahšád, Šelá,
25 एबेर, पेलेग, रऊ,
Eber, Peleg, Regu,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
Serúg, Nahór, Terah,
27 अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
Abram; isti je Abraham.
28 अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
Abrahamovi sinovi: Izak in Izmael.
29 तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
To so njihovi rodovi: Izmaelov prvorojenec Nebajót, potem Kedár, Adbeél, Mibsám,
30 मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
Mišmá, Dumá, Masá, Hadád, Temá,
31 यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
Jetúr, Nafíš in Kedma. To so Izmaelovi sinovi.
32 अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
Torej sinovi Abrahamove priležnice Ketúre: rodila je Zimrána, Jokšána, Medána, Midjána, Jišbáka in Šuaha. Jokšánova sinova sta: Šebá in Dedán.
33 मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
Midjánovi sinovi: Efá, Efer, Henoh, Abidá in Eldaá. Vsi ti so Ketúrini sinovi.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
Abraham je zaplodil Izaka. Izakova sinova: Ezav in Izrael.
35 एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
Ezavovi sinovi: Elifáz, Reguél, Jeúš, Jalám in Korah.
36 एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
Elifázovi sinovi: Temán, Omár, Cefi, Gatám, Kenáz, Timná in Amálek.
37 रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
Reguélovi sinovi: Nahat, Zerah, Šamá in Mizá.
38 सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
Seírjevi sinovi: Lotán, Šobál, Cibón, Aná, Dišón, Ecer in Dišán.
39 लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
Lotánovi sinovi: Horí, Homám; in Timna je bila Lotánova sestra.
40 शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
Šobálovi sinovi: Alián, Manáhat, Ebál, Šefí, in Onám. Cibónovi sinovi: Ajá in Aná.
41 अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
Anájevi sinovi: Dišón. Dišónovi sinovi: Amrám, Ešbán, Jitrán in Kerán.
42 एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
Ecerjevi sinovi: Bilhán, Zaaván in Jakan. Dišánovi sinovi: Uc in Arán.
43 इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
Torej ti so kralji, ki so kraljevali v edomski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovi otroci: Beórjev sin Bela; in ime njegovega mesta je bilo Dinhába.
44 बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
Ko je bil Bela mrtev, je namesto njega zakraljeval Jobáb, Zerahov sin iz Bocre.
45 योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
Ko je bil Jobáb mrtev, je namesto njega zakraljeval Hušám, iz dežele Temáncev.
46 हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
Ko je bil Hušám mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, Bedádov sin, ki je na moábskem polju udaril Midján, in ime tega mesta je bilo Avít.
47 हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
Ko je bil Hadád mrtev, je namesto njega zakraljeval Samlá iz Masréke.
48 सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
Ko je bil Samlá mrtev, je namesto njega zakraljeval Šaúl iz Rehobóta pri reki.
49 शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
Ko je bil Šaúl mrtev, je namesto njega zakraljeval Ahbórjev sin Báal Hanán.
50 अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
Ko je bil Báal Hanán mrtev, je namesto njega zakraljeval Hadád, in ime njegovega mesta je bilo Pagú; in ime njegove žene je bilo Mehetabéla, hči Me Zahábove hčere Matréde.
51 हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
Tudi Hadád je umrl. Edómski vojvode so bili: vojvoda Timná, vojvoda Aliá, vojvoda Jetét,
52 प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
vojvoda Oholibáma, vojvoda Elá, vojvoda Pinón,
53 प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
vojvoda Kenáz, vojvoda Temán, vojvoda Mibcár,
54 प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।
vojvoda Magdiél in vojvoda Irám. To so edómski vojvode.

< १ इतिहास 1 >