< १ इतिहास 1 >

1 आदम, शेत, एनोश,
Ádám, Sét, Enós;
2 केनान, महलालेल, येरेद,
Kénán, Máhalalél, Jéred;
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक ।
Chanókh, Metúsélach, Lémekh;
4 नोआका छोराहरू शेम, हाम र येपेत थिए ।
Nóé, Sém, Chám, Jéfet.
5 येपेतका छोराहरू गोमेर, मागोग, मादे, यावान, तूबल, मेशेक र तीरास थिए ।
Jéfet fiai: Gómer, Mágóg, Mádaj, Jáván és Túbál; Mésekh és Tírász.
6 गोमेरका छोराहरू अशकनज, रीपत र तोगर्मा थिए ।
És Gómer fiai: Askenaz, Dífat és Tógarma.
7 यावानका छोराहरू एलीशाह, तर्शीश, कित्तीम र रोदानीम थिए ।
És Jáván fiai: Elísa, Tarsísa, Kittim és Ródánim.
8 हामका छोराहरू कूश, मिश्रइम, पूत र कनान थिए ।
Chám fiai: Kús és Micraim, Pút és Kanaán.
9 कूशका छोराहरू सेबा, हवीला, सब्‍त, रामाह र सब्‍तका थिए । रामाका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
És Kús fiai: Szebá, Chavíla, Szabta, Raema, Szabtekha; Raema fiai pedig Sebá és Dedán.
10 कूशचाहिं निम्रोदका पिता बने, जो पृथ्वीका पहिलो विजेता थिए ।
És Kús nemzette Nimródot; ő kezdett lenni hős a földön.
11 मिश्रइमचाहिं लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू र नप्‍तूहीहरू,
Micraim pedig nemzette Lúdimot, Anámimot, Lehábímot és Naftúchimot,
12 पत्रुसीहरू, कस्‍लूहीहरू (जसबाट पलिश्‍तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरूका पुर्खा बने ।
Patrúszimot meg Kaszlúchimot, ahonnan származtak a filiszteusok, és Kaftórimot.
13 कनानचाहिं तिनका जेठा छोरा सीदोन र हित्तीहरूका पिता बने ।
Kánaán pedig nemzette Cídónt, elsőszülöttjét, és Chétet,
14 तिनी यबूसीहरू, एमोरीहरू, गिर्गाशीहरू,
és a Jebúszit, az Emórit, a Girgásit;
15 हिव्‍वीहरू, अरकीहरू, सिनीहरू,
a Chivvit, az Arkit, és a Színit;
16 अर्वादीहरू, समारीहरू र हमातीहरूका पनि पुर्खा बने ।
az Arvádit, a Cemárit és a Chamátit.
17 शेमका छोराहरू एलाम, अश्‍शूर, अर्पक्षद, लूद र अराम थिए । अरामका छोराहरू ऊज, हुल, गेतेर र मेशेक थिए ।
Sém fiai: Élám, Assúr, Arpakhsad, Lúd, Arám, Úc, Chúl, Géter és Mésekh.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए र शेलह एबेरका पिता थिए ।
Arpakhsad pedig nemzette Sélachot; és Sélach nemzette Ébert;
19 एबेरका दुई जना छोराहरू थिए । एउटाको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको समयमा पृथ्‍वीलाई विभाजन गरिएको थियो । तिनका भाइको नाउँ योक्तान थियो ।
Ébernek pedig született két fia; az egyiknek neve Péleg, mert az ő napjaiban fölosztódott a föld, és testvérének neve Joktán.
20 योक्तानचाहिं अल्‍मोदद, शेलेप, हसर्मवित, येरह,
És Joktán nemzette Almódádot, Sélefet, Chacarmávetet és Jéráchot;
21 हदोरम, ऊजाल, दिक्‍ला,
Hádórámot, Uzált és Diklát;
22 ओबाल, अबमाएल, शेबा,
Ébált, Abimáélt és Sebát;
23 ओपीर, हवीला र योबाबका पिता बने । यी सबै योक्तानका सन्तति थिए ।
Ófirt, Chavílát és Jóbábot. Mindezek Joktán fiai.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
Sém, Arpakhsad, Sélach;
25 एबेर, पेलेग, रऊ,
Éber, Péleg, Reú;
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
Szerúg, Náchór; Térach;
27 अब्राम जो अब्राहाम थिए ।
Abrám; az Ábrahám.
28 अब्राहामका छोराहरू इसहाक र इश्‍माएल थिए ।
Ábrahám fiai: Izsák és Ismaél.
29 तिनीहरूका सन्‍तान यी नै हुन्‌: इश्‍माएलका जेठा नबायोत, त्‍यसपछि केदार, अदबेल, मिब्‍साम,
Ezek a nemzetségeik: Ismaél elsőszülöttje Nebájót, Kédár, Adbeél és Mibszám;
30 मिश्‍मा, दुमा, मस्‍सा, हदद, तेमा,
Mismá, Dúma, Masszá, Chadád és Téma:
31 यतूर, नापीश र केदमा । यिनीहरू इश्‍माएलका छोराहरू थिए ।
Jetúr, Náfis és Kédema. Ezek Ismaél fiai.
32 अब्राहामकी उपपत्‍नी कतूराका छोराहरू जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक र शूह थिए । योक्षानका छोराहरू शेबा र ददान थिए ।
És Ketúrának, Ábrahám ágyasának fiai: ő szülte Zimránt, Joksánt, Medánt, Midjánt, Jisbákot és Súachot; Joksán fiai pedig Sebá és Dedán.
33 मिद्यानका छोराहरू एपा, एपेर, हानोक, अबीदा र एल्‍दा थिए । यी सबै कतूराका सन्‍तान थिए ।
És Midján fiai: Éfa, Éfer, Chanókh, Abídá és Eldáa. Mindezek Ketúra fiai.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता बने । इसहाकका छोराहरू एसाव र इस्राएल थिए ।
És nemzette Ábrahám Izsákot; Izsák fiai: Ézsau és Izrael.
35 एसावका छोराहरू एलीपज, रूएल, येऊश, यालाम र कोरह थिए ।
Ézsau fiai Elifáz, Reúél, Jeús, Jaelám és Kórach.
36 एलीपजका छोराहरू तेमान, ओमार, सपो, गाताम, कनज, तिम्‍न र अमालेक थिए ।
Elífáz fiai Témán, Ómár, Cefí, Gaetám, Kenáz, Timná és Amálék.
37 रूएलका छोराहरू नहत, जेरह, शम्‍मा र मिज्‍जा थिए ।
Reúél fiai: Náchat, Zérach, Samma és Mizza.
38 सेइरका छोराहरू: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर, र दीशान थिए ।
Széir fiai pedig: Lótán, Sóbál, Cibeón, Ana, Dísón, Écer és Disán.
39 लोतानका छोराहरू होरी र हेमाम थिए, अनि लोतानकी बहिनीको नाम तीम्‍न थियो ।
Lótán fiai pedig: Chórí és Hómám; és Lótán nővére: Timná.
40 शोबालका छोराहरू अल्‍बान, मानहत, एबाल, शपो र ओनाम थिए । सिबोनका छोराहरू अय्‍या र अना थियो ।
Sóbál fiai: Alján, Mánáchat, Ébal, Sefi és Ónám. Cibeón fiai: Ajja és Ana.
41 अनाका छोरा दीशोन थिए । दीशोनका छोराहरू हेमदान, एश्‍बान, यित्रान र करान थिए ।
Ana fiai: Disón; és Disón fiai: Chamrán, Esbán, Jitrán és Kherán.
42 एसेरका छोराहरू बिल्‍हान, जावान र अकान थिए । दीशानका छोराहरू ऊज र आरान थिए ।
Écer fiai: Bilhán, Zaaván, Jaakán; Dísón fiai: Úc és Arán.
43 इस्राएलमा कुनै पनि राजाले राज्‍य गर्नुभन्‍दा पहिले एदोममा राज्‍य गर्ने राजाहरू यी नै थिएः बओरका छोरा बेला, र तिनको सहर दिन्‍हावा थियो ।
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiai fölött: Bélá, Beór fia, és városának neve Dinhába.
44 बेला मरेपछि तिनको ठाउँमा बोज्राका जेरहका छोरा योबाब राजा भए ।
Meghalt Bélá és király lett helyette Jóbáb, Zérach fia Bocrából.
45 योबाब मरेपछि तिनको ठाउँमा तेमानीहरूको देशका हूशाम राजा भए ।
Meghalt Jóbáb és király lett helyette Chúsám, a témáni országából.
46 हूशाम मरेपछि तिनको ठाउँमा बददका छोरा हदद राजा भए, जसले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई पराजित गरे । तिनको सहरको नाउँ अवीत थियो ।
Meghalt Chúsám és király lett helyette Hadád, Bedád fia, aki megverte Midjánt Móáb földjén, és városának neve: Avit.
47 हदद मरेपछि तिनको ठाउँमा मास्रेकाका सम्‍ला राजा भए ।
Meghalt Hadád és király lett helyette Szamla, Maszrékából.
48 सम्‍ला मरेपछि तिनको ठाउँमा नदीको किनारमा भएको रहोबोतका शौल राजा भए ।
Meghalt Szamla és király lett helyette Sául, a folyam melletti Rechóbótból.
49 शौल मरेपछि तिनको ठाउँमा अक्‍बोरका छोरा बाल-हानानले तिनको ठाउँमा राज्य गरे ।
Meghalt Sául és király lett helyette Báal-Chánán, Akbór fia.
50 अक्‍बोरका छोरा बाल-हानान मरेपछि तिनको ठाउँमा हददले राज्य गरे । तिनको सहरको नाउँ पाऊ थियो । तिनकी पत्‍नीको नाउँ मत्रेदकी छोरी महेतबेल थियो, जो मे-जाहाबकी नातिनी थिइन्‌ ।
Meghalt Báal-Chánán és király lett helyette Hadád; és városának neve: Pái; feleségének neve pedig: Mehétabél, Matréd leánya, Mé-Záháb leánya.
51 हदद मरे । एदोमका प्रधानहरूमा प्रधान तीम्‍न, प्रधान अल्‍वा, प्रधान यतेत,
Meghalt Hadád. És voltak Edom törzsfejei: Timná törzsfő, Alva törzsfő, Jetét törzsfő;
52 प्रधान ओहोलीबामा, प्रधान एलाह, प्रधान पीनोन,
Oholibáma törzsfő, Éla törzsfő, Pínón törzsfő;
53 प्रधान कनज, प्रधान तेमान, प्रधान मिब्सार,
Kenáz törzsfő, Témán törzsfő, Mibcár törzsfő;
54 प्रधान मग्‍दीएल र प्रधान ईराम थिए । एदोमका प्रधानहरू यी नै थिए ।
Magdíél törzsfő, Irám törzsfő. Ezek Edóm törzsfejei.

< १ इतिहास 1 >