< १ इतिहास 8 >
1 बेन्यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्बेल, अहरह,
Benjamin var far til Bela, som var hans førstefødte, Asbel, som var hans annen sønn, og Akrah, den tredje,
Noka, den fjerde, og Rafa, den femte.
3 बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Og Bela hadde sønnene Addar og Gera og Abihud
og Abisua og Na'aman og Akoah
5 गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
og Gera og Sefufan og Huram.
6 एहूदका सन्तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
Og dette var Ehuds sønner, som var familiehoder blandt Gebas innbyggere, og som blev bortført til Manahat
7 नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्याएका थिए । तिनी उज्जा र अहीहूदका पिता थिए ।
- det var Na'aman som sammen med Akia og Gera førte dem bort - han fikk sønnene Ussa og Akihud.
8 आफ्ना पत्नीहरू हुशीम र बारासित सम्बन्ध-बिच्छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
Og Sahara'im fikk barn i Moabs land efterat han hadde sendt sine hustruer Husim og Ba'ara bort.
9 सहरेम आफ्नी पत्नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्काम,
Og med sin hustru Hodes fikk han Jobab og Sibja og Mesa og Malkam
10 यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
og Je'us og Sokja og Mirma; dette var hans sønner; de var familiehoder.
11 तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्पालका पिता भइसकेका थिए ।
Med Husim fikk han Abitub og Elpa'al.
12 एल्पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
Og Elpa'als sønner var Eber og Mis'am og Semer - han bygget Ono og Lod med tilhørende byer -
13 बरीआ र शेमा पनि त्यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्दाहरूलाई निकालेर अय्यालोनमा बस्नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
og Beria og Sema; de var familiehodene blandt Ajalons innbyggere; de drev Gats innbyggere på flukt.
14 बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
Ahjo, Sasak og Jeremot
og Sebadia og Arad og Eder
16 मिखाएल, यिश्पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
og Mikael og Jispa og Johavar Berias sønner;
17 एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्लाम, हिज्की, हेबेर,
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 यिश्मरै, यिज्लीअ, र योबाब थिए ।
og Jismerai og Jislia og Jobab har Elpa'als sønner.
19 शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्दी,
Og Jakim og Sikri og Sabdi
20 एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
og Elienai og Silletai og Eliel
21 अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
og Adaja og Beraja og Simrat var Sime'is sønner.
22 शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्पान, एबेर, एलीएल,
Og Jispan og Eber og Eliel
23 अब्दोन, जिक्री, हानान,
og Abdon og Sikri og Hanan
24 हनन्याह, एलाम, अन्तोतियाह,
og Hananja og Elam og Antotija
og Jifdeja og Pniel var Sasaks sønner.
26 यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्शरै, सहर्याह, अतल्याह,
Og Samserai og Seharja og Atalja
27 यारेश्याह, एलिया र जिक्री ।
og Ja'aresja og Elia og Sikri var Jerohams sønner.
28 यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्नेहरूका मुख्य मानिसहरू थिए ।
Alle disse var familiehoder, hoder for sine ætter; de bodde i Jerusalem.
29 गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्थे, तिनकी पत्नीको नाउँ माका थियो ।
I Gibeon bodde Gibeons far; hans hustru hette Ma'aka.
30 तिनका जेठा छोरा अब्दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Nadab
31 गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
og Gedor og Ahjo og Seker.
32 यीएलका अर्का छोरा मिक्लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्ना आफन्तहरूका नजिक बस्थे ।
Og Miklot fikk sønnen Simea. Også disse bodde midt imot sine brødre i Jerusalem, sammen med sine brødre.
33 नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्कीशूअ, अबीनादाब र एश्बालका पिता थिए ।
Og Ner fikk sønnen Kis, og Kis var far til Saul, og Saul fikk sønnene Jonatan og Malkisua og Abinadab og Esba'al.
34 जोनाथनका छोरा मरीब्बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
Og Jonatans sønn var Meribba'al, og Meribba'al fikk sønnen Mika.
35 मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
Og Mikas sønner var Piton og Melek og Tarea og Akas.
36 आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
Og Akas fikk sønnen Joadda, og Joadda fikk Alemet og Asmavet og Simri, og Simri fikk Mosa.
37 मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
Og Mosa fikk sønnen Bina hans sønn var Rafa; hans sønn Elasa hans sønn Asel.
38 आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
Og Asel hadde seks sønner, og dette var deres navn: Asrikam, Bokeru og Ismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse var sønner av Asel.
39 तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्छा एलीपेलेत थिए ।
Og hans bror Eseks sønner var Ulam, hans førstefødte, Je'us, den annen, og Elifelet, den tredje.
40 ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्यामीनका सन्तानहरू थिए ।
Ulams sønner var veldige stridsmenn, dyktige bueskyttere; de hadde mange sønner og sønnesønner - hundre og femti. Alle disse var av Benjamins barn.