< १ इतिहास 8 >

1 बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
ובנימן--הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי
2 नोहा र रफाका थिए ।
נוחה הרביעי ורפא החמישי
3 बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
ויהיו בנים לבלע--אדר וגרא ואביהוד
4 अबीशू, नामान, अहोह,
ואבישוע ונעמן ואחוח
5 गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
וגרא ושפופן וחורם
6 एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת
7 नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד
8 आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
9 सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
ויולד מן חדש אשתו--את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם
10 यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות
11 तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל
12 एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה
13 बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
וברעה ושמע--המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת
14 बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
ואחיו ששק וירמות
15 जबदियाह, आराद, एदेर,
וזבדיה וערד ועדר
16 मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה
17 एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר
18 यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל
19 शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
ויקים וזכרי וזבדי
20 एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
ואליעיני וצלתי ואליאל
21 अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי
22 शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
וישפן ועבר ואליאל
23 अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
ועבדון וזכרי וחנן
24 हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
וחנניה ועילם וענתתיה
25 यिपदिया र पनूएल ।
ויפדיה ופניאל (ופנואל) בני ששק
26 यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
ושמשרי ושחריה ועתליה
27 यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם
28 यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם
29 गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה
30 तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב
31 गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
וגדור ואחיו וזכר
32 यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם--עם אחיהם
33 नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכישוע ואת אבינדב ואת אשבעל
34 जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה
35 मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
ובני מיכה--פיתון ומלך ותארע ואחז
36 आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא
37 मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו
38 आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
ולאצל ששה בנים--ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל
39 तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
ובני עשק אחיו אולם בכרו--יעוש השני ואליפלט השלשי
40 ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।
ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים--מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן

< १ इतिहास 8 >