< १ इतिहास 8 >

1 बेन्‍यामीन पाँच छोराहरूमा जेठा बेला, अश्‍बेल, अहरह,
Beniamin pak zplodil Bélu, prvorozeného svého, Asbele druhého, Achracha třetího,
2 नोहा र रफाका थिए ।
Nocha čtvrtého, Rafa pátého.
3 बेलाका छोराहरू अद्दार, गेरा, अबीहूद,
Béla pak měl syny: Addara, Geru, Abiuda,
4 अबीशू, नामान, अहोह,
Abisua, Námana, Achoacha,
5 गेरा, शपूपान र हुराम थिएन ।
A Geru, Sefufana a Churama.
6 एहूदका सन्‍तानहरू जो मानहतमा बसाइँ सर्न बाध्य पारिएका गेबाका बासिन्‍दाहरूका पुर्खाका घरानाहरूका मुखियाहरू यि नै थिए:
Ti jsou synové Echudovi, ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Gabaa, kteříž je uvedli do Manáhat,
7 नामान, अहियाह र गेरा । गेराले तिनीहरूलाई सर्ने बेलामा डोर्‍याएका थिए । तिनी उज्‍जा र अहीहूदका पिता थिए ।
Totiž: Náman, a Achia a Gera. On přestěhoval je; zplodil pak Uza a Achichuda.
8 आफ्‍ना पत्‍नीहरू हुशीम र बारासित सम्‍बन्‍ध-बिच्‍छेद गरेपछि मोआब देशमा सहरेम छोराछोरीका पिता बने ।
Sacharaim pak zplodil v krajině Moábské, když onen byl propustil je, s Chusimou a Bárou manželkami svými.
9 सहरेम आफ्‍नी पत्‍नी होदेशबाट योबाब, सिबिअ, मेशा, मल्‍काम,
Zplodil s Chodes manželkou svou Jobaba, Sebia, Mésa a Malkama,
10 यूस, साकिया र मिर्माका पिता बने । आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखिहरू, अर्थात् तिनका छोराहरू यि नै थिए ।
Jehuza, Sachia a Mirma. Ti jsou synové jeho, knížata čeledí otcovských.
11 तिनी हुशीमबाट पहिले नै अबीतूब र एल्‍पालका पिता भइसकेका थिए ।
S Chusimou pak byl zplodil Abitoba a Elpále.
12 एल्‍पालका छोराहरू एबेर, मिशाम र शेमेद थिए (जसले ओनो र लोदोलाई ती वरिपरिका गाउँहरूसहित निर्माण गरे) ।
Synové pak Elpálovi: Heber, Misam a Semer. Ten vystavěl Ono a Lod, i vsi jeho.
13 बरीआ र शेमा पनि त्‍यहाँ थिए । तिनीहरू गातका बासिन्‍दाहरूलाई निकालेर अय्‍यालोनमा बस्‍नेहरूका पिताहरूका घारानाका मुखियाहरू थिए ।
A Beria a Sema. Ti jsou knížata čeledí otcovských, bydlících v Aialon; ti zahnali obyvatele Gát.
14 बरीआका छोराहरू यि नै थिएः अहियो, शाशक, यरेमोत,
Achio pak, Sasák a Jeremot,
15 जबदियाह, आराद, एदेर,
Zebadiáš, Arad a Ader,
16 मिखाएल, यिश्‍पा र योहा बरीआका छोराहरू थिए ।
Michael, Ispa a Jocha synové Beria.
17 एल्पालका छोराहरू यि नै थिएः जबदियाह, मशुल्‍लाम, हिज्‍की, हेबेर,
A Zebadiáš, Mesullam, Chiski, Heber,
18 यिश्‍मरै, यिज्‍लीअ, र योबाब थिए ।
Ismerai, Izliáš a Jobab synové Elpálovi.
19 शिमीका छोराहरू यि नै थिएः याकीम, जिक्री, जब्‍दी,
A Jakim, Zichri a Zabdi.
20 एलीएनै, सिल्‍लतै, एलीएल,
Elienai, Ziletai a Eliel,
21 अदायाह, बरायाह र शिम्रात थिए ।
Adaiáš, Baraiáš a Simrat synové Simei.
22 शाशकका छोराहरू यि नै थिएः यिश्‍पान, एबेर, एलीएल,
Ispan a Heber a Eliel,
23 अब्‍दोन, जिक्री, हानान,
Abdon, Zichri a Chanan,
24 हनन्‍याह, एलाम, अन्‍तोतियाह,
Chananiáš, Elam a Anatotiáš,
25 यिपदिया र पनूएल ।
Ifdaiáš a Fanuel synové Sasákovi.
26 यरोहामका छोराहरू यि नै थिएः शम्‍शरै, सहर्याह, अतल्‍याह,
Samserai, Sechariáš a Ataliáš,
27 यारेश्‍याह, एलिया र जिक्री ।
Jaresiáš, Eliáš a Zichri synové Jerochamovi.
28 यिनीहरू आ-आफ्ना पिताका घरानाहरूका मुखियाहरू र यरूशलेममा बस्‍नेहरूका मुख्‍य मानिसहरू थिए ।
Ta jsou knížata otcovských čeledí po rodinách svých, kterážto knížata bydlila v Jeruzalémě.
29 गिबोनका पिता यीएलचाहिं गिबोनमा बस्‍थे, तिनकी पत्‍नीको नाउँ माका थियो ।
V Gabaon pak bydlilo kníže Gabaon, a jméno manželky jeho Maacha.
30 तिनका जेठा छोरा अब्‍दोन, तिनीपछि सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
A syn jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál a Nádab,
31 गदोर, अहियो, र जेकेर, थिए ।
Ale Gedor, Achio, Zecher.
32 यीएलका अर्का छोरा मिक्‍लोत थिए, जो शिमाहका पिता भए । तिनीहरू पनि यरूशलेममा आफ्‍ना आफन्तहरूका नजिक बस्‍थे ।
A Miklot zplodil Simea. I ti také naproti bratřím svým bydlili v Jeruzalémě s bratřími svými.
33 नेर कीशका पिता थिए । कीश शाऊलका पिता थिए । शाऊल जोनाथन, मल्‍कीशूअ, अबीनादाब र एश्‍बालका पिता थिए ।
Ner pak zplodil Cisa, a Cis zplodil Saule. Saul pak zplodil Jonatu, Melchisua, Abinadaba a Ezbále.
34 जोनाथनका छोरा मरीब्‍बाल थिए । मरीब्बाल मीकाका पिता थिए ।
Syn pak Jonatův Meribbál, Meribbál pak zplodil Mícha.
35 मीकाका छोराहरू पीतोन, मेलेक, तारे र आहाज थिए ।
Synové pak Míchovi: Piton, Melech, Tarea a Achaz.
36 आहाज यहोअदाका पिता बने । यहोअदा आलेमेत, अज्‍मावेत र जिम्रीका पिता थिए । जिम्री मोसका पिता थिए ।
Achaz pak zplodil Jehoadu, Jehoada pak zplodil Alemeta, Azmaveta a Zimru. Zimri pak zplodil Mozu.
37 मोस बिनेका पिता थिए । बिने रफाहका पिता थिए । रफाह एलासाका पिता थिए । एलासा आसेलका पिता थिए ।
Moza pak zplodil Bina. Ráfa syn jeho, Elasa syn jeho, Azel syn jeho.
38 आसेलका छ छोराहरू थिएः अज्रीकाम, बोकरू, इश्‍माएल, शार्याह, ओबदिया र हानान । यी सबै आसेलका छोराहरू थिए ।
Azel pak měl šest synů, jichž tato jsou jména: Azrikam, Bochru, Izmael, Seariáš a Abdiáš a Chanan. Všickni ti synové Azelovi.
39 तिनका भाइ एशेकका छोराहरू जेठा ऊलाम, माहिला येऊश र कान्‍छा एलीपेलेत थिए ।
Synové pak Ezeka, bratra jeho: Ulam prvorozený jeho, Jehus druhý, a Elifelet třetí.
40 ऊलामका छोराहरू योद्धाहरू र धनुर्धारीहरू थिए । तिनीहरूका धेरै, जम्‍मा १५० जना छोराहरू र नातिहरू थिए । यी सबै जना बेन्‍यामीनका सन्‍तानहरू थिए ।
A byli synové Ulamovi muži udatní a střelci umělí, kteříž měli mnoho synů a vnuků až do sta a padesáti. Všickni ti byli z synů Beniaminových.

< १ इतिहास 8 >