< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
А в Ааро́нових синів такі їхні че́рги: Ааро́нові сини: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Та повмирали Надав та Авігу за життя їхнього батька, і не мали вони сині́в, тому священноді́яли Елеазар та Ітамар.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
І поділив їх Давид і Садо́к, з Елеазарових синів, та Ахіме́лех, з Ітамарових синів, за їхнім уря́дом в їхній службі.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
І були зна́йдені Елеаза́рові сини численні́шими, щодо голів чоловіків, від синів Ітамарових. І вони поділили їх: для Елеаза́рових синів голів дому батьків було шістнадцять, а для Ітамарових синів для дому батьків їх — вісім.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
І поділили їх жеребка́ми, тих з тими, бо головними в святині та головними перед Богом були з синів Елеазарових та серед синів Ітамарових.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
І записав їх Шемая, син Натанаїлів, писар із Левитів, перед царем, і головни́ми, і священиком Садо́ком, і Ахіме́лехом, сином Евіятаровим, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів. Один ба́тьківський дім був узятий для Елеазара, а один був узятий для Ітамара.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
І вийшов перший жеребо́к для Єгояріва, другий — для Єдаї,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
третій — для Харіма, четвертий — для Сеоріма,
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
п'ятий — для Малкійї, шо́стий — для Мійяміна,
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
сьо́мий для Гаккоца, во́сьмий — для Авійї,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
дев'ятий — для Єшуї, десятий — для Шеханії,
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
одина́дцятий — для Ел'яшіва, дванадцятий — для Якіма,
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
тринадцятий — для Хуппи, чотирна́дцятий — для Єшев'ава,
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
п'ятнадцятий — для Білґи, шістнадцятий — для Іммера,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
сімнадцятий — для Хезіра, вісімнадцятий — для Гаппіццеца,
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
дев'ятнадцятий — для Петах'ї, двадцятий — для Єхезкела,
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
двадцять і перший — для Яхіна, двадцять і другий — для Ґамула,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
двадцять і третій — для Делаї, двадцять і четвертий — для Маазії.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Оце поря́док їхньої служби, щоб прихо́дити до Господнього дому за їхньою постановою через Ааро́на, їхнього батька, як йому наказав був Господь, Бог Ізраїлів.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
А від позосталих Левієвих синів: від Амрамових синів — Шуваїл, від синів Шуваїлових — Єхедія.
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Від Рехавії, від синів Рехавії: голова Їшшійя.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Від Їцгарівців: Шеломот, від Шеломотових синів: Яхат.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
А сини Хевронові: Єрійя, другий — Амарія, третій — Яхазіїл, четвертий — Єкам'ам.
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
Сини Уззіїлові: Міха, сини Міхині: Шамір.
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
Брат Міхи — Їшшійя, сини Їшшійїні — Захарій.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Сини Мерарієві: Махлі та Муші, сини Яазійї — Бено.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
Сини Мерарієві, від Яазійї: Бено, і Шогам, і Заккур, і Іврі.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
У Махлі: Елеазар, у нього не було синів.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
Від Кіша, сини Кішові: Єрахмеїл.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
А сини Мушієві: Махлі, і Едер, і Єрімот. Оце сини Левитів, за домом їхніх батькі́в.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
І кидали жеребки́ і вони відповідно до братів своїх, Ааро́нових синів, перед царем Давидом, і Садо́ком, і Ахімелехом, і го́ловами дому батьків священиків та Левитів, го́лови родин нарівні зо своїм меншим братом.