< १ इतिहास 24 >

1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Un šī bija Ārona bērnu kārta. Ārona bērni bija: Nadabs un Abijus, Eleazars un Ītamars.
2 नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Bet Nadabs un Abijus nomira priekš sava tēva, un tiem bērnu nebija, un Eleazars un Ītamars palika par priesteriem.
3 दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
Un Dāvids tos nodalīja, Cadoku no Eleazara bērniem un Aķimeleku no Ītamara bērniem, pēc viņu kalpošanas kārtas.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Un Eleazara bērnos tapa atrastas vairāk vīriešu galvas, nekā Ītamara bērnos, un tie tos nodalīja; no Eleazara bērniem bija sešpadsmit tēvu namu virsnieki, bet no Ītamara bērniem bija astoņi virsnieki pēc saviem tēvu namiem.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
Un tos nodalīja caur meslošanu, tā šos kā viņus, jo virsnieki svētā vietā un virsnieki Dieva priekšā bija no Eleazara un Ītamara bērniem.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
Un Šemaja, Netaneēļa dēls, skrīveris no Levitiem, tos uzrakstīja ķēniņa priekšā un lielkungu un priestera Cadoka un Aķimeleka, Abjatara dēla, un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā; viens tēva nams tapa ņemts no Eleazara, un viens tāpat tapa ņemts no Ītamara.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Un tā pirmā meslu zīme krita Jojaribam, otrā Jedajam,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
Trešā Harimam, ceturtā Zeorimam,
9 पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
Piektā Malhijam, sestā Mejaminam,
10 सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
Septītā Akocam, astotā Abijam,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
Devītā Jezuam, desmitā Šekanijam,
12 एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
Vienpadsmitā Eliazibam, divpadsmitā Jaķimam,
13 तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
Trīspadsmitā Upam, četrpadsmitā Jezebeabam,
14 पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
Piecpadsmitā Bilgam, sešpadsmitā Imeram.
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
Septiņpadsmitā Heziram, astoņpadsmitā Apicecam,
16 उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
Deviņpadsmitā Petahjam, divdesmitā Jezķelim,
17 एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
Divdesmit pirmā Jaķinam, divdesmit otrā Gamulam,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
Divdesmit trešā Delajam, divdesmit ceturtā Maāzijam.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Šī ir viņu kalpošanas kārta, iet Tā Kunga namā pēc sava likuma caur Āronu, savu tēvu, kā tam Tas Kungs, Israēla Dievs, bija pavēlējis.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Un no tiem citiem Levja bērniem: no Amrama bērniem bija Zubaēls, no Zubaēla bērniem Jekdeja.
21 रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
No Rekabejas: Rekabejas bērniem virsnieks bija Jezija.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
No Jeceara bērniem bija Zalomots, no Zalamota bērniem Jakats.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
Un no (Hebrona) bērniem bija: Jerijus (pirmais), Amarija otrais, Jaēziēls trešais, Jakmeams ceturtais.
24 उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
Uziēļa bērni Miha: no Mihas bērniem: Zamirs.
25 मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
Mihas brālis bija Jezija: no Jezijas bērniem: Zaharija.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Merarus bērni bija: Maēlus un Muzus; tā dēls Jaēzija.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
Merarus bērni no Jaēzijas, viņa dēla, bija: Zoams un Zakurs un Jbrus.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
No Maēlus bija Eleazars; tam nebija bērnu.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
No Ķisa: Ķisa bērni: Jerameēls.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
Un Muzus bērni bija: Maēlus un Eders un Jeremots. Šie ir Levitu bērni pēc saviem tēvu namiem.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Un priekš tiem tapa arī meslots, tāpat tā priekš viņu brāļiem, Ārona dēliem, ķēniņa Dāvida priekšā un Cadoka un Aķimeleka un priesteru un Levitu tēvu namu virsnieku priekšā, tā tēvu nama virsniekam, kā mazākam brālim.

< १ इतिहास 24 >