< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Was sodann die Nachkommen Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen folgende: Die Söhne Aarons waren: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Nadab und Abihu starben jedoch vor ihrem Vater, ohne Söhne zu hinterlassen; daher übten Eleasar und Ithamar den Priesterdienst allein aus.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
David teilte sie nun, im Einvernehmen mit Zadok von den Nachkommen Eleasars und mit Ahimelech von den Nachkommen Ithamars, in Klassen ein je nach ihrem Amt bei ihrer Dienstleistung.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Dabei stellte es sich nun heraus, daß die Nachkommen Eleasars an Familienhäuptern zahlreicher waren als die Nachkommen Ithamars; daher teilte man sie so ab, daß auf die Nachkommen Eleasars sechzehn, auf die Nachkommen Ithamars acht Familienhäupter kamen.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
Man teilte sie aber, die einen wie die anderen, durch Lose ab; denn sowohl unter Eleasars als auch unter Ithamars Nachkommen gab es ›Fürsten des Heiligtums‹ und ›Fürsten Gottes‹;
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
und Semaja, der Sohn Nethaneels, der Schriftführer unter den Leviten, schrieb sie in Gegenwart des Königs und der Fürsten sowie des Priesters Zadok und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Familienhäupter der Priester und der Leviten auf: je eine Familie wurde für Ithamar ausgelost, und dann wurde je zweimal eine für Eleasar ausgelost.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Das erste Los fiel auf Jojarib, das zweite auf Jedaja,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
das dritte auf Harim, das vierte auf Seorim,
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
das fünfte auf Malchia, das sechste auf Mijjamin,
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
das siebte auf Hakkoz, das achte auf Abia,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
das neunte auf Jesua, das zehnte auf Sechanja,
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
das elfte auf Eljasib, das zwölfte auf Jakim,
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
das dreizehnte auf Huppa, das vierzehnte auf Jesebab,
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
das fünfzehnte auf Bilga, das sechzehnte auf Immer,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
das siebzehnte auf Hesir, das achtzehnte auf Happizzez,
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
das neunzehnte auf Pethahja, das zwanzigste auf Jeheskel,
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
das einundzwanzigste auf Jachin, das zweiundzwanzigste auf Gamul,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
das dreiundzwanzigste auf Delaja, das vierundzwanzigste auf Maasja.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Dies war ihre Klassenordnung für ihren Dienst, damit sie entsprechend der durch ihren Ahnherrn Aaron für sie bestimmten Verordnung in den Tempel des HERRN einträten, wie der HERR, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Was aber die übrigen Nachkommen Levis betrifft, so war von den Nachkommen Amrams Subael da, von den Nachkommen Subaels Jehdeja;
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
von den Nachkommen Rehabjas war Jissia das Oberhaupt. –
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Von den Jizhariten: Selomoth, von den Nachkommen Selomoths: Jahath. –
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
Die Nachkommen Hebrons waren: Jerija das Oberhaupt, Amarja der zweite, Jahasiel der dritte, Jekameam der vierte. –
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
Die Nachkommen Ussiels waren: Micha; von den Nachkommen Michas: Samir.
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
Michas Bruder war Jissia; von den Nachkommen Jissias: Sacharja. –
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Die Nachkommen Meraris waren: Mahli und Musi und die Nachkommen seines Sohnes Jaasia.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
Die Nachkommen Meraris von seinem Sohne Ussia waren: Soham, Sakkur und Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
von Mahli: Eleasar, der aber keine Söhne hatte, und Kis;
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
von Kis: die Söhne des Kis: Jerahmeel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
Die Nachkommen Musis waren: Mahli, Eder und Jerimoth. Dies waren die Nachkommen der Leviten nach ihren Familien. –
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Auch sie wurden ausgelost ganz wie ihre Stammesgenossen, die Nachkommen Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs sowie der Familienhäupter der Priester und der Leviten, und zwar die Familienhäupter ganz ebenso wie ihre jüngsten Stammesgenossen.