< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Und was die Söhne Aarons betrifft, so waren ihre Abteilungen: Die Söhne Aarons: Nadab und Abihu, Eleasar und Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Und Nadab und Abihu starben vor ihrem Vater, und sie hatten keine Söhne; und Eleasar und Ithamar übten den Priesterdienst aus.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
Und David, und Zadok von den Söhnen Eleasars, und Ahimelech von den Söhnen Ithamars teilten sie ab nach ihrem Amte, in ihrem Dienste.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Und von den Söhnen Eleasars wurden mehr Familienhäupter gefunden, als von den Söhnen Ithamars; und so teilten sie sie so ab: Von den Söhnen Eleasars sechzehn Häupter von Vaterhäusern, und von den Söhnen Ithamars acht Häupter von ihren Vaterhäusern.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
Und zwar teilten sie sie durch Lose ab, diese wie jene; denn die Obersten des Heiligtums und die Obersten Gottes waren aus den Söhnen Eleasars und aus den Söhnen Ithamars.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
Und Schemaja, der Sohn Nethaneels, der Schreiber aus Levi, schrieb sie auf in Gegenwart des Königs und der Obersten und Zadoks, des Priesters, und Ahimelechs, des Sohnes Abjathars, und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten. Je ein Vaterhaus wurde ausgelost für Eleasar, und je eines wurde ausgelost für Ithamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Und das erste Los kam heraus für Jehojarib, für Jedaja das zweite,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
für Harim das dritte, für Seorim das vierte,
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
für Malkija das fünfte, für Mijamin das sechste,
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
für Hakkoz das siebte, für Abija das achte,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
für Jeschua das neunte, für Schekanja das zehnte,
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
für Eljaschib das elfte, für Jakim das zwölfte,
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
für Huppa das dreizehnte, für Jeschebab das vierzehnte,
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
für Bilga das fünfzehnte, für Immer das sechzehnte,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
für Hesir das siebzehnte, für Happizez das achtzehnte,
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
für Pethachja das neunzehnte, für Jecheskel das zwanzigste,
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
für Jakin das einundzwanzigste, für Gamul das zweiundzwanzigste,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
für Delaja das dreiundzwanzigste, für Maasja das vierundzwanzigste.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Das war ihre Einteilung zu ihrem Dienst, um in das Haus Jehovas zu kommen nach ihrer Vorschrift, gegeben durch ihren Vater Aaron, so wie Jehova, der Gott Israels, ihm geboten hatte.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Und was die übrigen Söhne Levis betrifft: von den Söhnen Amrams: Schubael; von den Söhnen Schubaels: Jechdeja. -
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Von Rechabja, von den Söhnen Rechabjas: das Haupt, Jischija. -
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Von den Jizharitern: Schelomoth; von den Söhnen Schelomoths: Jachath. -
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
Und die Söhne Hebrons: Jerija, das Haupt; Amarja, der zweite; Jachasiel, der dritte; Jekamam, der vierte. -
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
die Söhne Ussiels: Micha; von den Söhnen Michas: Schamir.
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
Der Bruder Michas war Jischija; von den Söhnen Jischijas: Sekarja. -
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
Die Söhne Meraris: Machli und Musi. Die Söhne Jaasijas, seines Sohnes:
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
die Söhne Meraris von Jaasija, seinem Sohne: Schoham und Sakkur und Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
von Machli: Eleasar, der hatte aber keine Söhne;
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
von Kis, die Söhne Kis': Jerachmeel;
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
und die Söhne Musis: Machil und Eder und Jerimoth. Das waren die Söhne der Leviten, nach ihren Vaterhäusern.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Und auch sie warfen Lose wie ihre Brüder, die Söhne Aarons, in Gegenwart des Königs David und Zadoks und Ahimelechs und der Häupter der Väter der Priester und der Leviten, das Haupt der Väter wie sein geringster Bruder.