< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Et quant aux fils d'Aaron, voici leurs classes. Fils d'Aaron: Nadab et Abiliu, Eléazar et Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
Et Nadab et Abihu moururent avant leur père, et ils n'avaient pas de fils, et Eléazar et Ithamar furent revêtus du sacerdoce.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
Et David les divisa ainsi, [d'un côté] Tsadoc d'entre les fils d'Eléazar, [de l'autre] Ahimélech d'entre les fils d'Ithamar, selon leur classement dans leur service.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
Et il se trouva dans les fils d'Eléazar plus de patriarches que dans les fils d'Ithamar, et division en fut faite; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons patriarcales, et les fils d'Ithamar, selon leurs maisons patriarcales, huit.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
Et la division se fit par le sort pour les uns comme pour les autres; car les primiciers du Sanctuaire, et les primiciers de Dieu étaient des fils d'Eléazar et des fils d'Ithamar.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
Et ils furent inscrits par Semaïa, fils de Nethaneël, scribe de la Tribu de Lévi, devant le roi, et les princes, et le Prêtre Tsadoc, et Abimélech, fils d'Abiathar, et les patriarches des Prêtres et des Lévites; chaque maison patriarcale fut tirée au sort pour Eléazar, et pour Ithamar il y eut double tirage.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Et le premier bulletin sortit pour Jojarib; pour Jedaïa le second;
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
pour Harim le troisième; pour Seorim le quatrième;
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
pour Malchiia le cinquième; pour Mijamin le sixième;
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
pour Haccots le septième; pour Abia le huitième;
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
pour Jèsua le neuvième; pour Sechania le dixième;
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
pour Eliasib le onzième; pour Jakim le douzième;
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
pour Huppa le treizième; pour Jésébeab le quatorzième;
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
pour Bilga le quinzième; pour Immer le seizième;
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
pour Hezir le dix-septième; pour Happitsets le dix-huitième;
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
pour Pethaïa le dix-neuvième; pour Ihezkel le vingtième;
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
pour Jachin le vingt-unième; pour Gamul le vingt-deuxième;
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
pour Delaïa le vingt-troisième; pour Maazia le vingt-quatrième.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
Telle est leur classification pour leur service, pour leur entrée dans le Temple de l'Éternel selon leur règle dressée par Aaron, leur père, selon l'ordre qu'il en avait reçu de l'Éternel, Dieu d'Israël.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Et quant aux fils de Lévi, voici les restants: des fils d'Amram: Subaël; des fils de Subaël: Jehdia;
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
de Rehabia, des fils de Rehabia: le chef Jissia;
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
des Jitseharites: Selomoth; des fils de Selomoth: Jahath;
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
et les fils [d'Hébron: ] Jeria [le chef], Amaria, le second, Jaheziel, le troisième, Jecameam, le quatrième;
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
fils d'Uzziel: Micha; fils de Micha: Samir;
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
le frère de Micha: Jissia; des fils de Jissia: Zacharie;
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
fils de Merari: Machli et Musi, fils de Jaëzia, son fils.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
Les fils de Merari, de Jaëzia son fils: Soham et Zaccur et Ibri;
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
de Machli: Eléazar, lequel n'eut point de fils;
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
de Kis, le fils de Kis: Jérahmeël;
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
et les fils de Musi: Machli et Eder et Jerimoth. Tels étaient les fils des Lévites selon leurs maisons patriarcales.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
Et eux aussi ils tirèrent au sort comme leurs frères, les fils d'Aaron, devant le roi David et Tsadoc et Ahimélech et les patriarches des Prêtres et des Lévites, le patriarche aussi bien que son frère cadet.