< १ इतिहास 24 >

1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्‍ना पिताको मृत्‍यु हुनुभन्‍दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar served as priests.
3 दाऊदले एलाजारका सन्‍तान सादोक र ईतामारका सन्‍तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
David, with Zadok of the sons of Eleazar and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्‍दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्‍तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्‍तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
There were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers’ houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers’ houses, eight.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्‍तानमध्‍येबाट तिनीहरू पवित्रस्‍थानका अधिकारीहरू र परमेश्‍वरका अधिकारीहरू थिए ।
Thus they were divided impartially by drawing lots; for there were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्‍त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्‍ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्‍तानबाट र ईतामारका सन्‍तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, the princes, Zadok the priest, Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites; one fathers’ house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 पाँचौं मल्‍कियाहको, छैटौं मियामीनको,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 सातौं हक्‍कोसको, आठौं अबियाको,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्‍याहको,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 एघारौं एल्‍यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 तेह्रौं हुप्‍पाको, चौधौं येशेबाबको,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 पन्‍ध्रौं बिल्‍गाको, सोह्रौं इम्‍मेरको,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्‍पिसेसको,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 उन्‍नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 एक्‍काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्‍याहको नाउँमा निस्‍क्‍यो ।
the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्‍वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्‍दिरमा गर्ने आफ्‍नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
This was their ordering in their service, to come into the LORD’s house according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 रहब्‍याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्‍छा यकमाम ।
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
24 उज्‍जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
The sons of Uzziel: Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 मीकाका भाइः यिश्‍याह । यिश्‍याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
The brother of Micah: Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The son of Jaaziah: Beno.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्‍कूर र इब्री ।
The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन्‌ ।
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
Of Kish, the son of Kish: Jerahmeel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers’ houses.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्‍थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्‍तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
These likewise cast lots even as their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers’ households of the priests and of the Levites, the fathers’ households of the chief even as those of his younger brother.

< १ इतिहास 24 >