< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest’s office.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
These likewise cast lots over against their brothers the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brothers.