< १ इतिहास 24 >
1 हारूनका सन्तानहरूको आधारमा विभाजन गरिएका काम गर्ने समूहहरू यी नै थिएः नादाब, अबीहू, एलाजार र ईतामार ।
And the courses of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 नादाब र अबीहू आफ्ना पिताको मृत्यु हुनुभन्दा अगाडि नै मरे । तिनीहरूका कुनै सन्तान थिएनन्, त्यसैले एलाजार र ईतामारले पुजारीहरूको रूपमा सेवा गरे ।
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children; therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 दाऊदले एलाजारका सन्तान सादोक र ईतामारका सन्तान अहीमेलेकको साथमा तिनीहरूलाई पुजारीहरूका काम विभाजन गरे ।
And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 ईतामारको सन्तानका बिचमा भन्दा एलाजारका सन्तानमा धेरै अगुवाहरू थिए, त्यसैले तिनीहरूले एलाजारका सन्तानलाई सोह्र समूहमा विभाजन गरे । तिनीहरूले यो काम वंशका मुखिया र ईतामारका सन्तानबाट गरेका थिए । यो विभाजन वंश-वंश अनुसार आठ थियो ।
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and thus were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
5 तिनले तिनीहरू पक्षपात नगरी चिट्ठा हालेर उनीहरूको विभाजन गरे, किनकि एलाजार र ईतामार दुवैका सन्तानमध्येबाट तिनीहरू पवित्रस्थानका अधिकारीहरू र परमेश्वरका अधिकारीहरू थिए ।
Thus were they divided by lot, one sort with another; for they were princes of the sanctuary and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 नतनेलका छोरा शमायाहले, एक जना लेवी र शास्त्रीले राजा, अधिकारीहरू, सादोक पूजाहारी, अबियाथारका छोरा अहीमेलेक, पुजारी र लेवीहरूका परिवारहरूका मुखियाहरूका सामुन्ने तिनीहरूका नाउँहरू लेखे । एलाजारका सन्तानबाट र ईतामारका सन्तानबाट पालो-पालो एक-एक परिवारको चिट्ठा तानियो ।
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites: one father's house being taken for Eleazar, and proportionately for Ithamar.
7 पहिलो चिट्ठा यहोयारीबको, दोस्रो यदायाहको,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah;
8 तेस्रो हारीमको, चौथो सोरीमको,
the third to Harim, the fourth to Seorim;
9 पाँचौं मल्कियाहको, छैटौं मियामीनको,
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin;
10 सातौं हक्कोसको, आठौं अबियाको,
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah;
11 नवौं येशूअको, दशौं शकन्याहको,
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah;
12 एघारौं एल्यासीबको, बाह्रौं याकीमको,
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim;
13 तेह्रौं हुप्पाको, चौधौं येशेबाबको,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab;
14 पन्ध्रौं बिल्गाको, सोह्रौं इम्मेरको,
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer;
15 सत्रौं हेजीरको, अठारौं हप्पिसेसको,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez;
16 उन्नाईसौं पतहियाहको, बीसौं यहेजकेलको,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel;
17 एक्काईसौं याकीनको, बाईसौं गमूएलको,
the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul;
18 तेईसौं दलायाहको र चौबीसौं माज्याहको नाउँमा निस्क्यो ।
the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 परमप्रभु इस्राएलका परमेश्वरले तिनीहरूका पुर्खा हारूनलाई दिनुभएको निर्देशनअनुसार तिनले उनीहरूलाई दिएका प्रक्रियाको अनुसरण गरेर तिनीहरूले परमप्रभुको मन्दिरमा गर्ने आफ्नो सेवाको कामको क्रम यही थियो ।
These were the orderings of them in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given unto them by the hand of Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 बाँकी लेवीका सन्तानहरू यी नै थिएः अम्रामका छोराहरूबाट: शूबाएल; शूबाएलका छोराहरूबाट येहदयाह ।
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 रहब्याहका छोराहरूबाटः अगुवा यिशियाह ।
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 यिसहारबाटः शलोमोत, शलोमोतबाट: यहत ।
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 हेब्रोनका छोराहरू: अगुवा यरियाह, माइला अमर्याह, साँहिंला यहासेल, कान्छा यकमाम ।
And Benai, Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 उज्जीएलका छोरा मीका; मीकाका छोराहरूबाट: शामीर ।
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 मीकाका भाइः यिश्याह । यिश्याहका छोराहरूबाट: जकरिया ।
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 मरारीका छोराहरू: महली र मूशी । यजियाहका छोराबाटः बनो ।
The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah, his son,
27 यजियाहबाट मरारीका छोराहरू: बनो, शोहम, जक्कूर र इब्री ।
even the sons of Merari through Jaaziah his son: Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 महलीबाट: एलाजार, जसका छोराहरू थिएनन् ।
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 कीशबाट: कीशका छोराः यरहमेल ।
Of Kish: the sons of Kish, Jerahmeel.
30 मूशीका छोराहरू: महली, एदेर र यरीमोत । आ-आफ्ना परिवारहरूअनुसार सूचिकृत गरिएका लेवीहरू यिनै थिए ।
And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 आ-आफ्ना पिताका परिवारका अगुवाहरू र तिनीहरूका भाइहरूले राजा दाऊद, सादोक, अहीमेलेक, अनि पूजाहारी र लेवीका मुखियाहरूको उपस्थितिमा चिट्ठा हाले । तिनीहरूले हारूनका सन्तानहरूले गरेझैं चिट्ठा हाले ।
These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and of the Levites; the fathers' houses of the chief even as those of his younger brother.