< १ इतिहास 2 >
1 इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
ESTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
2 दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
3 यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sua, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de Jehová; y matólo.
4 तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
5 फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
6 जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
7 कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
8 एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
Azaría fué hijo de Ethán.
9 हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
10 राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
11 नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
12 बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
13 यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
E Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
14 काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
15 अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
El sexto Osem, el séptimo David:
16 तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
17 अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
18 हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
19 अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
20 हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
21 पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
22 सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
23 गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos estos [fueron de] los hijos de Machîr padre de Galaad.
24 हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abia mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
25 हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
26 यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
27 यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
28 ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
29 अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
30 नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
31 अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
E Isi fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
32 शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
33 जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
34 अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
35 शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
36 अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
37 जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
38 ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
39 अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
Y Azarías engendró á Heles, y Heles engedró á Elasa;
40 एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
41 शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
42 यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
43 हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
Y los hijos de Hebrón: Core, y Thaphua, y Recem, y Sema.
44 शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
45 शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
46 कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
47 यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
48 कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
49 तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
50 एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
51 बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
52 किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
53 र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Soratitas, y los Estaolitas.
54 सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, [los cuales son] las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Soraitas.
55 अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.