< १ इतिहास 2 >
1 इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
Ово су синови Израиљеви: Рувим, Симеун, Левије и Јуда, Исахар и Завулон,
2 दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
Дан, Јосиф и Венијамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
Синови Јудини: Ир и Авнан и Сила; та му три роди кћи Сувина Хананејка; али Ир првенац Јудин беше неваљао пред Господом, те га уби.
4 तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
А Тамара, снаха његова роди му Фареса и Зару. Свега пет беше синова Јудиних.
5 फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
Синови Фаресови: Есрон и Амул.
6 जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
А синови Зарини: Зимрије и Етан и Еман и Халкол и Дара; свега пет.
7 कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
И синови Хармијини: Ахан, који смути Израиља огрешивши се о ствари проклете.
8 एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
А синови Етанови: Азарија.
9 हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
А синови Есронови, што му се родише: Јерамеило и Арам и Халев.
10 राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
А Арам роди Аминадава, а Аминадав роди Насона, кнеза синова Јудиних;
11 नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
А Насон роди Салмона; а Салмон роди Воза;
12 बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
А Воз роди Овида; а Овид роди Јесеја;
13 यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
А Јесеј роди првенца свог Елијава, и Авинадава другог и Саму трећег,
14 काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
Натанаила четвртог, Радаја петог,
15 अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
Осема шестог, Давида седмог,
16 तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
И сестре му Серују и Авигеју. А синови Серујини беху Ависај и Јоав и Асаило, тројица.
17 अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
А Авигеја роди Амасу; а отац Амасин беше Јетер Исмаиљац.
18 हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
А Халев син Есронов роди с Азувом женом својом и с Јериотом синове, и синови му беху Јесер и Совав и Ардон.
19 अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
А кад умре Азува, Халев се ожени Ефратом, која му роди Ора;
20 हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
А Ор роди Урију, а Урија роди Веселеила.
21 पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
Потом отиде Есрон ка кћери Махира оца Галадовог, и ожени се њом кад му беше шездесет година, и она му роди Сегува.
22 सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
А Сегув роди Јаира, који имаше двадесет и три града у земљи галадској.
23 गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
Јер узе Гесурејима и Сирцима села Јаирова и Кенат са селима његовим, шездесет градова. То све узеше синови Махира, оца Галадовог.
24 हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
И кад умре Есрон у Халев-Ефрати, жена Есронова Авија роди му Асхора оца Текујанима.
25 हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
А синови Јерамеила првенца Есроновог беху: првенац Арам, па Вуна и Орем и Осем и Ахија.
26 यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
Имаше и другу жену Јерамеило, по имену Атару, она је мати Онамова.
27 यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
А синови Арама првенца Јерамеиловог беху: Мас и Јамин и Екер.
28 ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
И синови Онамови беху: Самај и Јадај; а синови Самајеви: Надав и Ависур.
29 अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
И име жени Ависуровој беше Авихаила, која му роди Авана и Молоида.
30 नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
А синови Надавови: Селед и Апаим; али Селед умре без деце.
31 अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
А синови Апаилови: Јесеј; а синови Јесејеви: Сисан, и кћи Сисанова Алаја.
32 शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
А синови Јадаја брата Самајевог: Јетер и Јонатан; али Јетер умре без деце.
33 जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
А синови Јонатанови: Фалет и Заза. Ти беху синови Јерамеилови.
34 अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
А Сисан не имаше синове него кћери; и имаше Сисан слугу Мисирца по имену Јарају.
35 शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
Зато Сисан даде кћер своју Јараји, слузи свом за жену; а она му роди Атаја.
36 अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
А Атај роди Натана; а Натан роди Завада;
37 जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
А Завад роди Ефлата; а Ефлат роди Овида;
38 ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
А Овид роди Јуја; а Јуј роди Азарију;
39 अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
А Азарија роди Хелиса; а Хелис роди Елеасу;
40 एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
А Елеаса роди Сисамаја; а Сисамај роди Салума;
41 शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
А Салум роди Јекамију; а Јекамија роди Елисама.
42 यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
А синови Халева брата Јерамеиловог беху: Миса првенац његов, отац Зифејима; па синови Марисе оца Хевроновог.
43 हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
А синови Хевронови: Кореј и Тафуја и Рекем и Сема.
44 शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
А Сема роди Рама оца Јоркоамовог; а Рекем роди Самаја.
45 शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
А син Самајев беше Маон, а тај Маон би отац Вет-Суру.
46 कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
И Гефа иноча Халевова роди Харана и Мосу и Газеса.
47 यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
А синови Јадајеви: Ригем и Јотам и Гисан и Фелет и Гефа и Сагаф.
48 कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
Маха иноча Халевова роди Севера и Тирхану.
49 तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
Роди и Сагафа оца Мадманцима и Севу оца Махвинцима и Гавајанима; а кћи Халевова беше Ахса.
50 एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
Ово беху синови Халева сина Ора првенца Ефратиног; Совал отац Киријат-Јариму,
51 बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
Салма отац Витлејему, Ареф отац Вет-Гадеру.
52 किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
А имаше синове Совал отац Киријат-Јариму: Ароја и Аси-Аменухота.
53 र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
А породице Киријат-јаримске беху: Јетрани и Фућани и Сумаћани и Мисрајани. Од њих изиђоше Сараћани и Естаољани.
54 सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
Синови Салмини: Витлејемци и Нетофаћани, Атароћани од дома Јоавовог, и Зорани, половина Манахаћана,
55 अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्
И породице писарске у Јавису, Тираћани, Симеаћани, Сухаћани; то су Кенеји, који се народише од Емата, оца дома Рихавовог.