< १ इतिहास 2 >
1 इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
2 दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
3 यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
4 तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
5 फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
6 जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
7 कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
8 एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
Сын Ефана: Азария.
9 हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
10 राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
11 नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
12 बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
13 यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
14 काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
15 अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
шестого - Оцема, седьмого - Давида.
16 तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
17 अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
18 हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
19 अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
И умерла Азува; и взял себе Халев жену Ефрафу, и она родила ему Хура.
20 हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
21 पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
22 सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
23 गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
24 हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
25 हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
26 यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
27 यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
28 ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
29 अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
30 नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
31 अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
32 शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
33 जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
34 अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
35 शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
Шешан отдал дочь свою Иархе рабу своему в жену: и она родила ему Аттая.
36 अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
37 जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
38 ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
39 अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
40 एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
41 शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
42 यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
43 हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
44 शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
45 शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
46 कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
47 यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
48 कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
49 तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
50 एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
51 बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
52 किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
53 र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
54 सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
55 अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्
и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.