< १ इतिहास 2 >

1 इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्‍साखार, जबूलून,
אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
2 दान, योसेफ, बेन्‍यामीन, नप्‍ताली, गाद र आशेर ।
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
3 यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्‍त्री शूआले तिनीबाट जन्‍माइन्‌ । यहूदाका जेठा छोरा एर्‌ परमप्रभुको दृष्‍टिमा दुष्‍ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
4 तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्‍ति फारेस र जेरहलाई जन्‍माइन्‌ । यहूदा जम्‍मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
5 फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
בני פרץ חצרון וחמול׃
6 जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्‍मा पाँच जना थिए ।
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
7 कर्मीका छोरा आचारले परमेश्‍वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्‍ट ल्‍याए ।
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
8 एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
ובני איתן עזריה׃
9 हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
10 राम अम्‍मीनादाबका पिता बने, र अम्‍मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
11 नहशोन सल्‍मोनका पिता बने, र सल्‍मोन बोअजका पिता बने ।
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
12 बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
13 यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
14 काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
15 अन्‍तरे ओसेम र कान्‍छा दाऊदका पिता बने ।
אצם הששי דויד השבעי׃
16 तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
17 अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्‍माएली येतेर थिए ।
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
18 हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्‍नी पत्‍नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
19 अजूबा मृत्‍यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्‍ति हूरलाई जन्‍माइन्‌ ।
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
20 हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
21 पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्‍ति सगूबलाई जन्‍माइन्‌ ।
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
22 सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
23 गशूर र अरामले हब्‍बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्‍दा गिलादका पिता माकीरका सन्‍तान थिए ।
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
24 हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्‍नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्‍ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
25 हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
26 यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्‍नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन्‌ ।
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
27 यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
28 ओनामका छोराहरू शम्‍मै र यादा थिए । शम्‍मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
29 अबीशूरकी पत्‍नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्‍ति अहबान र मोलीदलाई जन्‍माइन्‌ ।
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
30 नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्‍पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
31 अप्‍पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
32 शम्‍मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्‍तानबिना नै मरे ।
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
33 जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्‍तानहरू यि नै थिए ।
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
34 अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन्‌ । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
35 शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्‍यसको निम्‍ति अत्तैलाई जन्‍माइन्‌ ।
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
36 अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
37 जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
38 ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
39 अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
40 एलासा सिस्‍मैका पिता बने र सिस्‍मै शल्‍लूमका पिता बने ।
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
41 शल्‍लूम यकम्‍याहका पिता बने र यकम्‍याह एलीशामाका पिता बने ।
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
42 यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
43 हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्‍पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
44 शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्‍मैका पिता बने ।
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
45 शम्‍मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
46 कालेबकी उपपत्‍नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
47 यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
48 कालेबकी उपपत्‍नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
49 तिनले मद्‌मन्‍नाका पिता शापलाई अनि मक्‍बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्‍माइन्‌ । कालेबकी छोरी अक्‍सा थिइन्‌ । कालेबका सन्‍तान यी नै थिए ।
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
50 एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
51 बेथलेहेमका पिता सल्‍मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
52 किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्‍तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
53 र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्‍तोलीहरू यिनीहरूका सन्‍तान भए ।
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
54 सल्‍माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
55 अनि याबेसमा बस्‍ने शास्‍त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्‍मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्‍मतबाट आएका केनीहरू हुन्
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃

< १ इतिहास 2 >