< १ इतिहास 2 >
1 इस्राएलका छोराहरू यिनै थिएः रूबेन, शिमियोन, लेवी, यहूदा, इस्साखार, जबूलून,
These [are] the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
2 दान, योसेफ, बेन्यामीन, नप्ताली, गाद र आशेर ।
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 यहूदाका छोराहरू एर्, ओनान र शेलह जसलाई एक जना कनानी स्त्री शूआले तिनीबाट जन्माइन् । यहूदाका जेठा छोरा एर् परमप्रभुको दृष्टिमा दुष्ट भएका हुनाले परमप्रभुले तिनलाई मार्नुभयो ।
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: [which] three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
4 तिनकी बुहारी तामारले तिनको निम्ति फारेस र जेरहलाई जन्माइन् । यहूदा जम्मा पाँच जना छोराहरू थिए ।
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah [were] five.
5 फारेसका छोराहरू हेस्रोन र हामूल थिए ।
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
6 जेरहका छोराहरू जिम्री, एतान, हेमान, कलकोल र दर्दा, जम्मा पाँच जना थिए ।
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
7 कर्मीका छोरा आचारले परमेश्वरको निम्ति अर्पण गरिएको कुरा चोरेर इस्राएलमाथि कष्ट ल्याए ।
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
8 एतानका छोरा अजर्याह थिए ।
And the sons of Ethan; Azariah.
9 हेस्रोनका छोराहरू यरहमेल, राम र कालेब थिए ।
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 राम अम्मीनादाबका पिता बने, र अम्मीनादाब नहशोनका पिता बने, जो यहूदाका एक अगुवा थिए ।
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
11 नहशोन सल्मोनका पिता बने, र सल्मोन बोअजका पिता बने ।
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
12 बोअज ओबेदका पिता बने, र ओबेद यिशैका पिता बने ।
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
13 यिशैचाहिं जेठा एलीआब, माहिला अबीनादाब, साहिंला शिमेअ,
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
14 काहिंला नतनेल, ठाहिंलो राद्दै,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
15 अन्तरे ओसेम र कान्छा दाऊदका पिता बने ।
Ozem the sixth, David the seventh:
16 तिनीहरूका दिदी-बहिनी सरूयाह र अबीगेल थिए । सरूयाहका तीन जना छोरा अबीशै, योआब र असाहेल थिए ।
Whose sisters [were] Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
17 अबीगेलले अमासालाई जन्माइन्, जसका पिता इश्माएली येतेर थिए ।
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa [was] Jether the Ishmeelite.
18 हेस्रोनका छोरा कालेबका आफ्नी पत्नी अजूबाबाट र यरीअतबाट छोराछोरीका पिता भए । तिनका छोराहरू येशेर, शोबाब र अर्दोन थिए ।
And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: her sons [are] these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 अजूबा मृत्यु भएपछि कालेबले एप्रातलाई विवाह गरे, जसले तिनका निम्ति हूरलाई जन्माइन् ।
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
20 हूर ऊरीका पिता बने, र ऊरी बजलेलका पिता बने ।
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
21 पछि हेस्रोनले (जब तिनी साठी वर्षका थिए) गिलादका पिता माकीरकी छोरीसित विवाह गरे । तिनले उनका निम्ति सगूबलाई जन्माइन् ।
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he [was] threescore years old; and she bare him Segub.
22 सगूब याईरका पिता बने, जसले गिलादका तेईस वटा सहरलाई अधीन गरे ।
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
23 गशूर र अरामले हब्बात-याईर र केनातका साथै वरिपरिका साठी वटा सहर लिए । यी सबै बासिन्दा गिलादका पिता माकीरका सन्तान थिए ।
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, [even] threescore cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gilead.
24 हेस्रोनको मृत्युपछि आफ्ना पिता हेस्रोनकी पत्नी अबियासँग कालेबले सहवास गरे । उनले तिनको निम्ति तकोका पिता अशहूरलाई जन्माइन् ।
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
25 हेस्रोनका जेठा छोरा यरहमेलका छोराहरू, जेठा राम, बूना, ओरेन, ओसेम र अहियाह थिए ।
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, [and] Ahijah.
26 यरहमेलकी अतारा नाम गरेकी अर्की पत्नी थिइन् । तिनी ओनामकी आमा थिइन् ।
Jerahmeel had also another wife, whose name [was] Atarah; she [was] the mother of Onam.
27 यरहमेलका जेठा छोरा रामका छोराहरू मास, यामीन र एकेर थिए ।
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
28 ओनामका छोराहरू शम्मै र यादा थिए । शम्मैका छोराहरू नादाब र अबीशूर थिए ।
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
29 अबीशूरकी पत्नीको नाउँ अबीहेल थियो र उनले तिनको निम्ति अहबान र मोलीदलाई जन्माइन् ।
And the name of the wife of Abishur [was] Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
30 नादाबका छोराहरू सेलेद र अप्पेम थिए, तर सेलेद सन्तानबिना नै मरे ।
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
31 अप्पेमका छोरा यिशी थिए । यिशीका छोरा शेशान थिए । शेशानका छोरा अहलैका थिए ।
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
32 शम्मैका भाइ यादाका छोराहरू येतेर र जोनाथन थिए । येतेर सन्तानबिना नै मरे ।
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
33 जोनाथनका छोराहरू पेलेथ र जाजा थिए। यरहमेलका सन्तानहरू यि नै थिए ।
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 अब शेशानका चाहिं छोरीहरू मात्र थिए, छोराहरू थिएनन् । शेशानको यरहा नाउँको एउटा मिश्री दास थियो ।
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name [was] Jarha.
35 शेशानले आफ्नी छोरीको विवाह यही दास यरहासित गरिदिए । तिनले त्यसको निम्ति अत्तैलाई जन्माइन् ।
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
36 अत्तै नातानका पिता र नातान जाबादका पिता बने ।
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
37 जाबाद एपलालका पिता र एपलाल ओबेदका पिता बने ।
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
38 ओबेद येहूका पिता र येहू अजर्याहका पिता बने ।
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
39 अजर्याह हेलेसका पिता बने र हेलेस एलासाका पिता बने ।
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
40 एलासा सिस्मैका पिता बने र सिस्मै शल्लूमका पिता बने ।
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
41 शल्लूम यकम्याहका पिता बने र यकम्याह एलीशामाका पिता बने ।
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
42 यरहमेलका भाइ कालेबका छोराहरू जेठा मेशा, जो जीपका पिता थिए । उनका माहिला छोरा मारेशा, जो हेब्रोनका पिता थिए ।
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel [were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
43 हेब्रोनका छोराहरू कोरह, तप्पूह, रेकेम र शेमा थिए ।
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
44 शेमा रहमका पिता बने, र जो योर्कामका पिता थिए । रेकेम शम्मैका पिता बने ।
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
45 शम्मैका छोरा माओन थिए, र माओन बेथ-सरका पिता थिए ।
And the son of Shammai [was] Maon: and Maon [was] the father of Beth-zur.
46 कालेबकी उपपत्नी एपाले हारान, मोस र गाजेजलाई जन्माइन् । हारान गाजेजका पिता बने ।
And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
47 यहदैका छोराहरू रेगेम, योताम, गेशान, पलेत, एपा र शाप थिए ।
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 कालेबकी उपपत्नी माकाले शेबेर र तिर्हानालाई जन्माइन् ।
Maachah, Caleb’s concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
49 तिनले मद्मन्नाका पिता शापलाई अनि मक्बेना र गिबियाका पिता शेबालाई पनि जन्माइन् । कालेबकी छोरी अक्सा थिइन् । कालेबका सन्तान यी नै थिए ।
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb [was] Achsah.
50 एप्राताका जेठा छोरा हूरका छोराहरू किर्यत-यारीमका पिता शोबाल,
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath-jearim,
51 बेथलेहेमका पिता सल्मा र बेथ-गादेरका पिता हारेप थिए ।
Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
52 किर्यत-यारीमका पिता शोबालका सन्तानहरू हारोए, मानहतीहरूका आधा,
And Shobal the father of Kirjath-jearim had sons; Haroeh, [and] half of the Manahethites.
53 र किर्यत-यारीमका वंशहरू यित्रीहरू, पूथीहरू, शुमातीहरू र मिश्रातीहरू थिए । सोराती र एश्तोलीहरू यिनीहरूका सन्तान भए ।
And the families of Kirjath-jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
54 सल्माका वंशहरू बेथलेहेम, नतोपातीहरू, अत्रोतबेथ-योआब, आधा मानहतीहरू र सोरीहरू,
The sons of Salma; Beth-lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
55 अनि याबेसमा बस्ने शास्त्रीका वंशहरू तिरातीहरू, शिम्मतीहरू र सुकातीहरू थिए । यिनीहरू रेकाबको घरानाका पिता हम्मतबाट आएका केनीहरू हुन्
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, [and] Suchathites. These [are] the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.