< Amahubo 99 >
1 INkosi iyabusa; abantu kabathuthumele; ihlezi phakathi kwamakherubhi; umhlaba kawuzamazame.
Господь царює – нехай тремтять народи! Він сидить на херувимах – нехай здригнеться земля!
2 INkosi yinkulu eZiyoni; njalo iphakeme phezu kwezizwe zonke.
Господь великий на Сіоні, Він піднесений над усіма народами.
3 Kazidumise ibizo lakho elikhulu lelesabekayo; lingcwele lona.
Нехай прославлять вони ім’я Твоє велике й грізне: воно святе!
4 Lamandla eNkosi athanda isahlulelo; wena umisa ukuqonda; wena wenza isahlulelo lokulunga kuJakobe.
Могутнє правління Царя любить правосуддя. Ти утвердив справедливість, здійснив суд і правду у Якова.
5 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze esenabelweni sezinyawo zayo. Ingcwele yona.
Піднесено славте Господа, Бога нашого, і вклоняйтеся біля підніжжя Його: Він святий!
6 UMozisi loAroni phakathi kwabapristi bayo, loSamuweli phakathi kwababiza ibizo layo, babiza iNkosi, yona yasibaphendula.
Мойсей і Аарон серед священників Його, і Самуїл серед тих, хто кличе Його ім’я; кликали вони до Господа, і Він відповідав їм.
7 Yakhuluma labo iphakathi kwensika yeyezi; bagcina izifakazelo zayo lesimiso eyabanika sona.
У хмарному стовпі говорив до них; вони ж дотримувалися Його одкровень і постанов, які Він дав їм.
8 Nkosi Nkulunkulu wethu, wena wabaphendula; waba nguNkulunkulu obathethelelayo, lanxa uphindisela ezenzweni zabo.
Господи, Боже наш, Ти відповідав їм! Ти був для них Богом, Який прощає, але й карав їх за провини їхні.
9 Phakamisani iNkosi uNkulunkulu wethu, likhonze entabeni yayo engcwele; ngoba iNkosi uNkulunkulu wethu ingcwele.
Піднесено славте Господа, Бога нашого, і вклоняйтеся на горі Його святій, бо святий Господь, Бог наш.