< Amahubo 98 >
1 Hlabelelani iNkosi ingoma entsha, ngoba yenzile izimangaliso; isandla sayo sokunene lengalo yayo engcwele kuyizuzele ukunqoba.
Psaume. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa sainteté l’ont délivré.
2 INkosi yazisile usindiso lwayo, yembule ukulunga kwayo emehlweni ezizwe.
L’Éternel a fait connaître son salut, il a révélé sa justice aux yeux des nations.
3 Ikhumbule umusa wayo leqiniso layo kuyo indlu kaIsrayeli. Imikhawulo yonke yomhlaba ibonile usindiso lukaNkulunkulu wethu.
Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël; tous les bouts de la terre ont vu le salut de notre Dieu.
4 Hlokomani ngentokozo eNkosini, mhlaba wonke, lenze umsindo omkhulu, lithokoze, lihlabele indumiso.
Poussez des cris de joie vers l’Éternel, toute la terre; éclatez d’allégresse, et exultez avec chant de triomphe, et psalmodiez!
5 Hlabelelani eNkosini ngechacho, ngechacho lelizwi lokuhlabelela.
Chantez les louanges de l’Éternel avec la harpe, avec la harpe et une voix de cantique!
6 Ngezimpondo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kweNkosi, uJehova.
Avec des trompettes et le son du cor, poussez des cris de joie devant le Roi, l’Éternel!
7 Kaluholobe ulwandle lokugcwala kwalo, umhlaba labahlala kuwo.
Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!
8 Imifula kayitshaye izandla, izintaba zihlabelele ndawonye ngentokozo
Que les fleuves battent des mains, que les montagnes chantent de joie ensemble,
9 phambi kweNkosi, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izawahlulela umhlaba ngokulunga, lezizwe ngokuqonda.
Devant l’Éternel! car il vient pour juger la terre: il jugera le monde avec justice, et les peuples avec droiture.