< Amahubo 98 >
1 Hlabelelani iNkosi ingoma entsha, ngoba yenzile izimangaliso; isandla sayo sokunene lengalo yayo engcwele kuyizuzele ukunqoba.
A psalm. Sing a new song to the Lord, for he has done wonders; his right hand and holy arm have won him the victory.
2 INkosi yazisile usindiso lwayo, yembule ukulunga kwayo emehlweni ezizwe.
The Lord has made his victory known, and revealed to the eyes of the nations his righteousness.
3 Ikhumbule umusa wayo leqiniso layo kuyo indlu kaIsrayeli. Imikhawulo yonke yomhlaba ibonile usindiso lukaNkulunkulu wethu.
Mindful he was of his kindness to Jacob, faithful he was to the house of Israel. All the ends of the earth have seen the victory of our God.
4 Hlokomani ngentokozo eNkosini, mhlaba wonke, lenze umsindo omkhulu, lithokoze, lihlabele indumiso.
Shout, all the earth, to the Lord: break into cries and music.
5 Hlabelelani eNkosini ngechacho, ngechacho lelizwi lokuhlabelela.
Play on the lyre to the Lord, on the lyre and with loud melody.
6 Ngezimpondo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kweNkosi, uJehova.
With trumpet and sound of horn, shout before the king.
7 Kaluholobe ulwandle lokugcwala kwalo, umhlaba labahlala kuwo.
Let the sea and its fulness roar, the world and the dwellers upon it.
8 Imifula kayitshaye izandla, izintaba zihlabelele ndawonye ngentokozo
Let the streams clap their hands, let the hills shout for gladness together
9 phambi kweNkosi, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izawahlulela umhlaba ngokulunga, lezizwe ngokuqonda.
before the Lord for he comes, he comes to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with equity.