< Amahubo 98 >
1 Hlabelelani iNkosi ingoma entsha, ngoba yenzile izimangaliso; isandla sayo sokunene lengalo yayo engcwele kuyizuzele ukunqoba.
Məzmur. Rəbbə yeni bir ilahi oxuyun, Çünki O, xariqələr yaratdı. O, sağ əli ilə, Öz müqəddəs qolu ilə zəfərlər qazandı.
2 INkosi yazisile usindiso lwayo, yembule ukulunga kwayo emehlweni ezizwe.
Rəbb zəfərini bəyan etdi, Millətlərin gözündə salehliyini aydın göstərdi.
3 Ikhumbule umusa wayo leqiniso layo kuyo indlu kaIsrayeli. Imikhawulo yonke yomhlaba ibonile usindiso lukaNkulunkulu wethu.
İsrail nəslinə Göstərdiyi məhəbbətini və sədaqətini xatırladı. Yer üzünün qurtaracağınadək hər yerdə Allahımızın zəfərini gördü.
4 Hlokomani ngentokozo eNkosini, mhlaba wonke, lenze umsindo omkhulu, lithokoze, lihlabele indumiso.
Ey bütün dünya, cuşa gəlib Rəbbə nida et, Birdən nida edin, mədh, tərənnüm səsini ucaldın!
5 Hlabelelani eNkosini ngechacho, ngechacho lelizwi lokuhlabelela.
Rəbbi lira ilə – Lira ilə, ilahi bir səslə tərənnüm edin!
6 Ngezimpondo langomsindo wophondo lwenqama hlokomani ngentokozo phambi kweNkosi, uJehova.
Kərənay, şeypur səsi ilə, Padşah olan Rəbbin hüzurunda cuşa gəlin, Ona nida edin!
7 Kaluholobe ulwandle lokugcwala kwalo, umhlaba labahlala kuwo.
Qoy dənizin və dənizdəki canlıların, Yer üzü və orada yaşayanların səsi ucalsın.
8 Imifula kayitshaye izandla, izintaba zihlabelele ndawonye ngentokozo
Onun hüzurunda qoy çaylar əl çalsın, Dağlar birgə mədh oxusun!
9 phambi kweNkosi, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izawahlulela umhlaba ngokulunga, lezizwe ngokuqonda.
Çünki Rəbb dünyaya hökm etmək üçün gəlir. Yer üzünə ədalətlə, Xalqlara insafla hökm edəcək!