< Amahubo 97 >
1 INkosi iyabusa; kawuthokoze umhlaba, kazijabule izihlenge ezinengi.
The Lord reigneth: let the earth reioyce: let the multitude of the yles be glad.
2 Amayezi lomnyama kuyiphahlile; ukulunga lesahlulelo kuyisisekelo sesihlalo sayo sobukhosi.
Cloudes and darkenes are round about him: righteousnesse and iudgement are the foundation of his throne.
3 Umlilo uhamba phambi kwayo, utshisa izitha zayo inhlangothi zonke.
There shall goe a fire before him, and burne vp his enemies round about.
4 Imibane yayo ikhanyisa umhlaba; umhlaba wabona, wathuthumela.
His lightnings gaue light vnto the worlde: the earth sawe it and was afraide.
5 Izintaba zancibilika njengengcino phambi kweNkosi, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
The mountaines melted like waxe at the presence of the Lord, at the presence of the Lord of the whole earth.
6 Amazulu atshumayela ukulunga kwayo, labantu bonke babona inkazimulo yayo.
The heauens declare his righteousnes, and all the people see his glory.
7 Bayayangeka bonke abakhonza izithombe, abazikhukhumeza ngezithixo; ikhonzeni, lonke bonkulunkulu.
Confounded be all they that serue grauen images, and that glory in idoles: worship him all ye gods.
8 IZiyoni yezwa, yathokoza, lamadodakazi akoJuda athaba ngenxa yezahlulelo zakho, Nkosi.
Zion heard of it, and was glad: and the daughters of Iudah reioyced, because of thy iudgements, O Lord.
9 Ngoba wena, Nkosi, uphakeme phezu komhlaba wonke, uphakanyiswe kakhulu phezu kwabonkulunkulu bonke.
For thou, Lord, art most High aboue all the earth: thou art much exalted aboue all gods.
10 Lina elithanda iNkosi, zondani okubi; iyagcina imiphefumulo yabangcwele bayo, ibakhulule esandleni sababi.
Ye that loue the Lord, hate euill: he preserueth the soules of his Saints: hee will deliuer them from the hand of the wicked.
11 Ukukhanya kuhlanyelelwe olungileyo, lentokozo abaqotho ngenhliziyo.
Light is sowen for the righteous, and ioy for the vpright in heart.
12 Thokozani eNkosini, lina balungileyo, libonge ekukhumbuleni ubungcwele bayo.
Reioyce ye righteous in the Lord, and giue thankes for his holy remembrance.