< Amahubo 97 >
1 INkosi iyabusa; kawuthokoze umhlaba, kazijabule izihlenge ezinengi.
Rəbb hökmranlıq edir, qoy yer üzü şadlıq etsin, Qoy bütün adalar sevinsin.
2 Amayezi lomnyama kuyiphahlile; ukulunga lesahlulelo kuyisisekelo sesihlalo sayo sobukhosi.
Buludlar və zülmət Onun ətrafındadır, Salehliklə ədalət taxtının təməlidir.
3 Umlilo uhamba phambi kwayo, utshisa izitha zayo inhlangothi zonke.
Onun önündən alov çıxar, Ətrafındakı düşmənləri yandırıb-yaxar.
4 Imibane yayo ikhanyisa umhlaba; umhlaba wabona, wathuthumela.
Şimşəkləri dünyaya işıq saçar, Yer üzü bunu görəndə sarsılar.
5 Izintaba zancibilika njengengcino phambi kweNkosi, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
Dağlar Rəbbin hüzurunda – Bütün yer üzünün Sahibinin hüzurunda mum tək əriyər.
6 Amazulu atshumayela ukulunga kwayo, labantu bonke babona inkazimulo yayo.
Göylər salehliyini bəyan edər, Əzəmətini bütün xalqlar görər.
7 Bayayangeka bonke abakhonza izithombe, abazikhukhumeza ngezithixo; ikhonzeni, lonke bonkulunkulu.
Bütün bütpərəstlər, Xeyirsiz bütlərlə öyünənlər rüsvay olacaq! Ey bütün allahlar, Rəbbə səcdə edin!
8 IZiyoni yezwa, yathokoza, lamadodakazi akoJuda athaba ngenxa yezahlulelo zakho, Nkosi.
Ya Rəbb, Sənin hökmlərini Sion eşidib sevinir, Yəhuda qızları cuşa gəlir.
9 Ngoba wena, Nkosi, uphakeme phezu komhlaba wonke, uphakanyiswe kakhulu phezu kwabonkulunkulu bonke.
Çünki bütün yer üzərində, Ya Rəbb, Haqq-Taala Sənsən! Bütün allahların üzərində Sən nə qədər yüksəksən!
10 Lina elithanda iNkosi, zondani okubi; iyagcina imiphefumulo yabangcwele bayo, ibakhulule esandleni sababi.
Ey Rəbbi sevənlər, şərə nifrət edin! O, möminlərinin canını qoruyar, Onları pislərin əlindən qurtarar.
11 Ukukhanya kuhlanyelelwe olungileyo, lentokozo abaqotho ngenhliziyo.
Salehlərin üstünə nur tökülər, Ürəyidüz olanların üstünə sevinc səpilər.
12 Thokozani eNkosini, lina balungileyo, libonge ekukhumbuleni ubungcwele bayo.
Ey salehlər, Rəbbə görə sevinin, Onun müqəddəs adına şükür edin!