< Amahubo 96 >

1 Hlabelani eNkosini ingoma entsha; hlabelelani eNkosini, mhlaba wonke.
O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Hlabelani eNkosini, lidumise ibizo layo, litshumayele usindiso lwayo insuku ngensuku.
Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Landisani udumo lwayo phakathi kwezizwe, izimangaliso zayo phakathi kwabantu bonke.
Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Ngoba yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, yona iyesabeka phezu kwabonkulunkulu bonke.
For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
5 Ngoba bonke onkulunkulu bezizwe bayizithombe; kodwa iNkosi yenza amazulu.
For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
6 Ubukhosi lenkazimulo kuphambi kwayo, amandla lobuhle kusendlini yayo engcwele.
Honour and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
7 Inikeni iNkosi, zizukulwana zezizwe, inikeni iNkosi udumo lamandla.
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 Inikeni iNkosi udumo lwebizo layo; lethani umnikelo, lingene emagumeni ayo.
Give unto the LORD the glory [due unto] his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Ikhonzeni iNkosi ebuhleni bobungcwele; lithuthumele phambi kwayo, mhlaba wonke.
O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Tshonini phakathi kwezizwe: INkosi iyabusa. Lomhlaba umisiwe, kawuyikunyikinyeka; izabahlulela abantu ngokuqonda.
Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Kawathokoze amazulu, lomhlaba ujabule; kaluhlokome ulwandle lokugcwala kwalo.
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 Iganga kalithabe lakho konke okukulo. Khona izihlahla zonke zegusu zizahlabela ngentokozo
Let the field be joyful, and all that [is] therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 phambi kweNkosi, ngoba iyeza, ngoba iyeza ukwahlulela umhlaba; izakwahlulela umhlaba ngokulunga, labantu ngeqiniso layo.
Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

< Amahubo 96 >