< Amahubo 94 >
1 Nkosi, Nkulunkulu wempindiselo, Nkulunkulu wempindiselo, khanyisa!
Lord, God of vengeance, God of vengeance, shine forth.
2 Phakama, Mahluleli womhlaba, uphindisele umvuzo kwabazigqajayo.
Rise up, judge of the earth, pay back the proud what they deserve.
3 Nkosi, koze kube nini ababi, koze kube nini ababi begiya?
Lord, how long shall the wicked, how long shall the wicked exult,
4 Bepopota, bekhuluma ngokuziphakamisa, bonke abenzi bobubi bezikhukhumeza?
with their blustering arrogant words, their braggart and wicked speech,
5 Nkosi, bayabaphohloza abantu bakho, bayalihlupha ilifa lakho.
crushing your people, Lord, and afflicting your heritage,
6 Babulala umfelokazi lowezizweni, lentandane bazibulale.
murdering widows and strangers, slaying the fatherless?
7 Kanti bathi: INkosi kayiboni, loNkulunkulu kaJakobe kananzi.
They think that the Lord does not see, nor the God of Jacob regard it.
8 Qedisisani, lina bobunyamazana phakathi kwabantu; lani ziphukuphuku, lizahlakanipha nini?
Take heed, you dullest of people; when will you be wise, you fools?
9 Yena owagxumeka indlebe kezwa yini? Owabumba ilihlo kaboni yini?
Is he deaf, who shaped the ear? Is he blind, who fashioned the eye?
10 Yena olaya izizwe kajezisi yini; yena ofundisa umuntu ulwazi, kazi yini?
Can he who trains nations not punish them he who teaches knowledge to people?
11 INkosi iyayazi imicabango yomuntu ukuthi iyize.
The Lord knows the thoughts of people, that only a breath are they.
12 Nkosi, ubusisiwe lowomuntu omlayayo, omfundisayo okomlayo wakho,
Happy are those whom you chasten, and teach out of your law,
13 ukumphumuza ezinsukwini zobubi, kuze kugejelwe omubi umgodi.
keeping them calm in the day of misfortune, till a pit be dug for the wicked.
14 Ngoba iNkosi kayiyikubalahla abantu bayo, kayiyikulitshiya ilifa layo.
For the Lord will not leave his people, he will not forsake his inheritance.
15 Kodwa isahlulelo sizabuyela ekulungeni, labo bonke abaqotho enhliziyweni bazakulandela.
For the righteous shall come to their rights, and all true-hearted people shall follow them.
16 Ngubani ozangisukumela amelane lababi? Ngubani ozangimela kubenzi bobubi?
Who will rise up for me against those who do evil? Who will stand up for me against workers of wrong?
17 Uba iNkosi ibingesilo usizo lwami, umphefumulo wami ubuzaphosa uhlale ekuthuleni zwi.
Were it not for the help of the Lord, I would soon have gone to the silent grave.
18 Lapho ngathi: Unyawo lwami luyatshelela, umusa wakho, Nkosi, wangisekela.
When I thought that my foot was slipping, your kindness, Lord, held me up.
19 Ebunengini bemicabango yami engaphakathi kwami induduzo zakho zithokozisa umphefumulo wami.
When with cares my heart was crowded, your comforts make me glad.
20 Isihlalo sobukhosi sobubi singahlanganyela lawe, sibumba inkohlakalo ngomthetho yini?
Can corrupt justice be your ally, framing mischief by statute?
21 Bayahlangana ukumelana lomphefumulo wolungileyo, balahla igazi elingelacala.
They assail the life of the righteous, and innocent blood condemn.
22 Kodwa iNkosi iyinqaba yami, loNkulunkulu wami ulidwala lokuphephela kwami.
But the Lord is my sure retreat, my God is the rock of my refuge.
23 Izaphindisela phezu kwabo ububi babo, ibaqede enkohlakalweni yabo; iNkosi uNkulunkulu wethu izabaquma.
He will bring back their sin upon them, for their wickedness he will destroy them; the Lord our God will destroy them.